Schlagwort-Archive: tfmonline

Prémio Oceanos 2025 geht an zwei brasilianische Autorinnen

Und weiter geht es mit Literaturpreisen. Gestern Abend wurde der Prémio Oceanos in den Kategorien Lyrik und Prosa verliehen. Ausgezeichnet wurde in der Lyrik-Kategorie:

Longarinas der brasilianischen Autorin Ana Maria Vasconcelos, erschienen 2024 bei 7Letras

Silvana Tavano: Ressucitar Mamutes

Den Preis als bester Roman erhielt Ressuscitar mamutes der brasilianischen Autorin Silvana Tavano, erschienen bei Autêntica Contemporânea.

Im autofiktionalen prämierten Roman, den der Verlag als Hybrid zwischen Essay, Memoir und Fiktion beschreibt, erfindet die Erzählerin Silvana Tavano die Vergangenheit und Zukunft ihrer Mutter neu.

Der Prêmio Oceanos ist je Kategorie mit 150.000 Reais dotiert.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische autoren, brasilianische literatur, literatura brasileira, literatura portuguesa, literaturpreise, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

Neue Kinderbücher von Mia Couto und Helme Heine

Mia Couto: As sementes do céu

Kurz vor Jahresende ist ein neues Kinderbuch des mosambikanischen Autors Mia Couto erschienen und auch schon bei uns in der Buchhandlung eingetroffen. As Sementes do Céu mit wunderschönen Illustrationen von Susa Monteiro erzählt auf die Mia Couto eigene sehr poetische Weise eine Geschichte von großer Aktualität, in der es um die Erhaltung der Natur und gleichzeitig um einen Dialog der Generationen geht.

Ebenfalls neu, zumindest in portugiesischer Übersetzung, ist Três Amigos, die wunderbar zeitlose Geschichte aus der Feder des vor kurzem verstorbenen Autors Helme Heine. Franz von Hahn, Johnny Mauser und der dicke Waldemar heißen in der portugiesischen Übersetzung natürlich anders (Galo Francisco, Rato Joãozinho und Porco Valdemar), aber das Abenteuer der drei ist natürlich dasselbe und die Illustrationen sind einfach schön.

Viele weitere Kinder- und Jugendbücher in portugiesischer Sprache, sowohl aus Portugal als auch aus Brasilien gibt es natürlich bei uns in der Buchhandlung. Schauen Sie gern auch online vorbei.

Kommentare deaktiviert für Neue Kinderbücher von Mia Couto und Helme Heine

Eingeordnet unter deutsche autoren in portugiesischer übersetzung, kinder-und jugendbücher, literatura moçambicana, mosambikanische Literatur, portugiesische kinderbücher

Prêmio São Paulo de Literatura geht erneut an Mariana Salomão Carrara

Der Prêmio São Paulo de Literatura, neben dem Prêmio Jabuti einer der renommiertesten brasilianischen Literaturpreise, wurde in diesem Jahr bereits zum zweiten Mal an Mariana Salomão Carrara vergeben. Sie erhält die Auszeichnung für den Roman A árvore mais sozinha do mundo (in Brasilien bei Todavia erschienen, in Portugal bei Companhia das Letras)

Im Mittelpunkt des Romans steht eine Familie: die Eltern Carlos und Guerlinda, die erschöpft sind von der Arbeit auf einer Tabakplantage, und ihre Kinder Alice, Maria und Pedro, die bereits in der Landwirtschaft mitarbeiten und durch die allgegenwärtigen Pestizide vergiftet werden. Alle sind Tabakbauern, leben von der Welt vergessen und kämpfen ums Überleben angesichts des Mangels an allem und des Klimakollapses.

Der Preis ist mit 200.000 Reais  dotiert.

Den Preis für den besten Debütroman erhält Marcílio França Castro für den Roman O último dos copistas, der zwischen Roman und Essay changiert. Die Kopisten sind gespenstische Gestalten, die die Literatur heimsuchen. Ausgangspunkt der Handlung ist hier Ângelo Vergécio, ein Kopist aus dem 16. Jahrhundert, dessen Handschrift die Schriftart Garamond hervorgebracht hat. Ein Rätsel aus seinem Leben bewegt im 21. Jahrhundert, im Übergang vom Analogen zum Digitalen, die Geschichte einer Freundschaft zwischen einem Lektor und einer Illustratorin.

Beiden Titel sind bei uns bestellbar.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische autoren, brasilianische literatur

Cinco vozes – Fünf Stimmen – Neue Anthologie brasilianischer Autorinnen

Anthologie Cinco Vozes

Zum Middle Ground Festival war im Oktober das brasilianische Literaturfestival Festa Literária das Periferías zu Gast im Haus der Kulturen der Welt. Aus diesem Anlass erschien im Textem Verlag Cinco Vozes -Fünf Stimmen, eine zweisprachige Publikation fünf brasilianischer Autorinnen, die bisher noch nichts ins Deutsche übersetzt wurden.

Die Erzählungen, Gedichte, Essays und experimentellen literarischen Formen von Eliana Alves Cruz, Conceição Evaristo, Ana Maria Gonçalves, Leda Maria Martins und Amara Moira befassen sich auf vielschichtige Weise mit dem Widerhall von Geschichte im Körper, mit afrobrasilianischen Traditionen, Weiblichkeit*, Gewalt und der politischen Vergangenheit Lateinamerikas. Sie stehen für einen Wandel der literarischen Szene Brasiliens, in der historisch marginalisierte Stimmen einen zentralen Platz im kulturellen Schaffen des Landes einnehmen — eine Neudefinition der brasilianischen Literatur und Erweiterung ihrer Ausdrucksmöglichkeiten.

Übersetzt wurden die Texte von Maria Hummitzsch, Odile Kennel, Samir Sellami und Melanie Strasser. Unter anderem ist das erste Kapitel von Ana Maria Gonçalves Roman Um Defeito de Cor enthalten, ein großartiger Text, der schon lange hätte übersetzt werden sollen, aber aufgrund des Umfangs auch für jeden Verlag eine Herausforderung darstellt.

Bücher der Autorinnen im portugiesischen Original finden Sie natürlich bei uns in der Buchhandlung.

Cinco vozes – Fünf Stimmen (portugiesisch-deutsch), 14,00 EUR

Kommentare deaktiviert für Cinco vozes – Fünf Stimmen – Neue Anthologie brasilianischer Autorinnen

Eingeordnet unter brasilianische autoren, brasilianische literatur

Prémio Oceanos – Die Finalisten

Die Literaturpreis-Saison ist im vollen Gange. Vor wenigen Tagen wurden die Finalisten für den Literaturpreis Prêmio Oceanos (je 5 Titel aus Lyrik und Prosa) bekanntgeben. Nominiert sind:

Lyrik

As coisas do morto, Francisco Guita Jr. – Moçambique

Coram populo- Poesia reunida [2], Maria do Carmo Ferreira – Brasilien

Lições da miragem, Ricardo Gil Soeiro – Portugal

Longarinas, Ana Maria Vasconcelos – Brasilien

O pito do pango & outros poemas, Fabiano Calixto – Brasilien

Prosa

A cegueira do rio, Mia Couto – Moçambique

As melhoras da morte, Rui Cardoso Martins – Portugal

Mestre dos batuques, José Eduardo Agualusa – Angola

Ressuscitar mamutes, Silvana Tavano – Brasil

Vermelho delicado, Teresa Veiga – Portugal

Die beiden Gewinner des mit je 150.000 Reais dotierten Preises werden im Dezember ausgezeichnet.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische autoren, brasilianische literatur, literatura portuguesa, literaturpreise, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

Prêmio Jabuti 2025: Die Preisträger im Überblick

Der Prêmio Jabuti ist der bedeutendenste brasilianische Literaturpreis und wird in 20 verschiedenen Kategorien vergeben. Die Preisträger wurden gestern m Rahmen der Preisverleihung bekanntgegeben.

Vento em Setembro

In der Kategorie „literarischer Roman“ wurde in diesem Jahr Vento em Setembro (Companhia das Letras) von Tony Bellotto ausgezeichnet. Der eigentlich als Krimiautor und Leadgitarrist der Rockgruppe Titãs erzählt eine komplexe Geschichte, die in den 1970er Jahren beginnt und sich über verschiedene Teile der Welt erstreckt. Priesterseminare, Bordelle, Eisenbahnwaggons und Krankenhausbetten sind einige der Schauplätze dieses Epos, das den Leser von Santos nach Griechenland, von Assisi nach Mexiko-Stadt, von Kirchenmauern ins Herz der Repression während der brasilianischen Diktatur führt.

Respiro

Den Jabuti in der Kategorie Lyrik erhält Armando Freitas Filho für sein neuestes Buch Respiro (Companhia das Letras)

Ruy Castro: O ouvidor do Brasil

Buch des Jahres und gleichzeitig Preisträger in der Kategorie „Crónica“ wurde O Ouvidor do Brasil. 99 vezes Tom Jobim des unermüdlichen Ruy Castro über den brasilianischen Ausnahmemusiker António Carlos Jobim.

Alle anderen Preisträger (u.a. für Kinderbuch, Übersetzung, bestes Cover etc.) lassen sich hier einsehen.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische autoren, brasilianische literatur, literatura brasileira, literaturpreise

Asterix in Lusitanien – neues Abenteuer in Portugal

Heute ist es soweit. Der lang erwartete neue Asterix-Band, immerhin schon das 41. Abenteuer der unerschrockenen Gallier, kommt heute, am 23. Oktober 2025 in den Handel.

Asterix, Obelix und Idefix reisen dieses Mal in die römische Provinz Lusitanien, das heutige Portugal.

Es ist der zweite Band des Texters Fabcaro und bereits der siebte des Zeichners Didier Conrad, der vor 12 Jahren Albert Uderzo abgelöst hat. Über den Inhalt darf noch nichts verraten werden, aber man darf wohl davon ausgehen, dass typische „Portugal-Accessoires“ wie Fado, Azulejos, Saudade und Bacalhau irgendwie vorkommen.

Jedenfalls gibt es bei uns ab heute den neuen Band Asterix in Lusitanien auf Deutsch. Die portugiesische Ausgabe Astérix na Lusitânia erscheint ebenfalls heute in Portugal. Da das Veröffentlichungsdatum von den Verlagen sehr strikt eingehalten wird und auch in Portugal die Auslieferung erst heute losgeht, wird es noch ein paar wenige Tage dauern, bis auch die portugiesische Übersetzung Astérix na Lusitânia bei uns verfügbar ist.

Auf jeden Fall ein Fest nicht nur für Freunde von Asterix, Obelix und Idefix, sondern vielleicht auch spannend für einen Übersetzungsvergleich.

Vorbestellungen sind natürlich schon möglich.

Asterix in Lusitanien, 13,50 EUR

Astérix na Lusitânia, 16,00 EUR

Kommentare deaktiviert für Asterix in Lusitanien – neues Abenteuer in Portugal

Eingeordnet unter comic - banda desenhada

1.Frankfurter Bookstore Crawl

Kaum ist die Buchmesse vorbei, steht die Woche unabhängiger Buchhandlungen vor der Tür.

Frankfurter Bookstorecrawl

In diesem Jahr haben wir bei mainlesen, unserem Frankfurter Netzwerk unabhängiger Buchhandlungen etwas Besonderes vor – den 1.Frankfurter Bookstore Crawl. Die Idee dahinter ist, im Zeitraum vom 1. bis 15. November möglichst viele der teilnehmenden Buchhandlungen zu besuchen, insgesamt sind 12 Buchhandlungen dabei. In jeder Buchhandlung gibt es beim Besuch einen Sticker oder Stempel, mindestens 3 davon braucht man, um am Ende an der Verlosung toller Buchpakete teilzunehmen, die von Frankfurter Verlagen, wie z.B. S. Fischer, der Frankfurter Verlagsanstalt oder der Büchergilde zur Verfügung gestellt werden.

Der Crawl-Pass liegt ab sofort in allen teilnehmenden Buchhandlungen aus. Hier im Blog von mainlesen wird nochmal alles detailliert erklärt. Auf jeden Fall ist das eine tolle Möglichkeit, neben unserer auch einmal andere Frankfurter Buchhandlungen kennenzulernen. Viel Spaß dabei.

Folgende Buchhandlungen sind dabei und freuen sich auf Besuch:

bücher im bogen

VielSeitig & Büchergilde

Buchhandlung Lesecafé

Buchhandlung Schutt

Buch & Wein

TFM – Centro do Livro

Bergen erlesen

Sachsenhausen erlesen

Buchhandlung Erhardt & Kotitschke

Libretto buch & musik

Eselsohr

Buchhandlung Weltenleser

Kommentare deaktiviert für 1.Frankfurter Bookstore Crawl

Eingeordnet unter Veranstaltungen

Zweisprachige Kinderbücher deutsch-portugiesisch

Pfister: O peixe arco-iris

Seit 20 Jahren gibt es den Verlag Edition Bilibri, der sich auf die Veröffentlichung zweisprachiger Kinderbücher spezialisiert hat. Der Verlag wurde 2004 mit dem Ziel gegründet, zweisprachig aufwachsende Kinder in ihrer Sprachentwicklung in beiden Sprachen durch erzählende Kinderbücher zu unterstützen. Die Bücher gibt es in ganz verschiedenen Sprachkombinationen, Portugiesisch war bisher nicht dabei, ist nun aber endlich seit kurzem dazugekommen, und zwar in der europäischen Variante.

Eine Kiste Nichts - Uma caixa de nada

Bisher sind 6 Titel erschienen, drei davon haben sogar einen Audioteil zum Download und alle sind ab sofort bei uns zu bekommen:

Eine ganze Reihe weiterer zweisprachiger Titel finden Sie hier bei uns in der Buchhandlung.

Heidi

Im Supermarkt - No Supermercado
Rund um mein Haus - Esta é a minha casa
Bilibri - Bücher

Kommentare deaktiviert für Zweisprachige Kinderbücher deutsch-portugiesisch

Eingeordnet unter kinder-und jugendbücher, portugiesisch lernen, portugiesisch-deutsch, portugiesische kinderbücher

Lesung und Gespräch mit Margarida Vale de Gato am 17.Oktober

Margarida Vale de Gato, copyright: Dora Batalim

Die portugiesische Autorin und Übersetzerin Margarida Vale de Gato die im Oktober ein Literaturstipendium der Portugiesischen Botschaft/Instituto Camões in Berlin erhält, kommt zur Frankfurter Buchmesse.

Wir freuen uns auf eine Lesung mit Gespräch mit ihr am Freitag, dem 17. Oktober, 20.00 Uhr bei uns in der Buchhandlung.

Moderation und Übersetzung: Michael Kegler. Der Eintritt ist frei. Wir danken der Portugiesischen Botschaft/Instituto Camões für die Unterstützung.

Margarida Vale de Gato wurde 1973 in Vendas Novas, Portugal geboren. Sie lehrt und forscht im Bereich Nordamerikanistik und Literaturübersetzung an der Fakultät für Literatur der Universidade de Lisboa. 2008 promovierte sie mit einer Arbeit über die Rezeption von Edgar Allan Poe in der modernen portugiesischen Lyrik.

Seit 1995 übersetzt Margarida Vale de Gato literarische Texte aus dem Französischen und Englischen. Das Projekt, das sie für die Literarische Residenz in Berlin vorstellte, Tocar a Quatro Mãos (Vierhändig spielen), befasst sich ebenfalls mit Schreiben und Übersetzen, hier mit der deutschen Sprache und der Dichterin und Übersetzerin Odile Kennel, die ihrerseits für die deutsche Fassung eines Buches von Vale de Gato verantwortlich ist, Die nicht reklamierten Reste. Lyrisches Handbuch des Übersetzens (im Original Os Restos Não Reclamados: Manual Lírico de Tradução), 2021 bei hochroth erschienen.

In Portugal veröffentlichte Margarida Vale de Gato zuletzt den Gedichtband Mulher ao Mar e Corsárias

Kommentare deaktiviert für Lesung und Gespräch mit Margarida Vale de Gato am 17.Oktober

Eingeordnet unter Buchhandlung, kultur frankfurt, literatura portuguesa, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur