Monatsarchiv: November 2016

Lektüretipp – Mia Couto: As Areias do Imperador

Mia Couto: As Areias do ImperadorBereits der zweite Teil von Mia Coutos auf drei Romane angelegtem Zyklus As Areias do Imperador ist jetzt im Herbst in Portugal erschienen.

Teil 1 – Mulheres de Cinza, veröffentlicht 2015,  bildet den Auftakt einer Trilogie über das Königreich Gaza, das im 19. Jahrhundert auf mosambikanischem Territorium existierte. Im Mittelpunkt des ersten Romans stehen der portugiesische Soldat  Germano de Melo, der für die portugiesische Krone die Eroberung von Ngungunyanes Reich überwachen soll. Er trifft auf das 15jährige Mädchen Imani, das ihm mit ihren Sprachkenntnissen weiterhilft und langsam eine Beziehung zu ihm aufbaut.

Mia Couto: A Espada e A AzagaiaDer jetzt veröffentlichte Teil 2 – A Espada e a Azagaia erzählt vom langsamen Verfall des Königreichs Gaza auf dem Gebiet des heutigen Mosambik. Melo wird verwundet und muss in ein Krankenhaus gebracht werden, das weit entfernt liegt. Nach Eintreffen von Feuerwaffen besiegen die Portugiesen die afrikanischen Krieger. Germano de Melo möchte ein neues, ruhigeres Leben mit Imani beginnen, doch sowohl die portugiesische Seite als auch Imanis Vater haben andere Pläne.

Beide Romane sind bei uns in der Buchhandlung erhältlich. Teil 3 wird nächstes Jahr erscheinen, eine deutsche Übersetzung ist in Arbeit.

Mia Couto: As Areias do Imperador, Livro 1 Mulheres de Cinza 25,50 EUR

Mia Couto: As Areias do Imperador, Livro 2 A Espada e a Azagaia, 25,50 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung, literatura moçambicana, mosambikanische Literatur

Elena Ferrante: A amiga genial

Elena Ferrante: A amiga genialEines der Bücher des Sommers war hier in Deutschland der erste Teil von Elena Ferrantes Romanzyklus Meine geniale Freundin, der bei Suhrkamp erschienen ist.  Die Protagonistinnen sind die beiden Frauen Lila und Elena aus Neapel, die schon als junge Mädchen beste Freundinnen sind und es ihr ganzes Leben lang bleiben werden. Über sechs Jahrzehnte hinweg wird ihre Geschichte erzählt, bis die eine Freundin spurlos verschwindet und die andere auf alles Gemeinsame zurückblickt, um hinter das Rätsel dieses Verschwindens zu kommen.

Das „Ferrante Fever“ wurde hierzulande ausgerufen, die Teil 2-4 erscheinen kommendes Jahr in deutscher Übersetzung von Karin Krieger. In portugiesischer Übersetzung sind alle vier Bücher längst lieferbar, Elena Ferrante schon seit mindestens 1-2 Jahren in aller Munde. Wenn Sie die deutsche Übersetzung also nicht erwarten können und portugiesisch verstehen… hier geht es zu den vier Bände bei uns lieferbaren Bänden:

Band 1 – A Amiga Genial

Band 2 – História do Novo Nome

Band 3 – História de Quem Vai e de Quem Fica

Band 4 – História da Menina Perdida

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung

Ricardo Adolfo und Martha Batalha – neu in deutscher Übersetzung

In diesem Herbst sind zwei neue Übersetzungen erschienen, auf die wir hinweisen möchten.

Ricardo Adolfo: Maria von den abgesägten GewehrläufenDer für die portugiesischsprachigen Literaturen so engagierte A1 Verlag (mit Titel u.a. von José Eduardo Agualusa, Ana Paula Maia und Manuel Jorge Marmelo) hat von Ricardo Adolfo das Buch mit dem ungewöhnlichen Titel Maria von den abgesägten Gewehrläufen (Original: Maria dos Canos Serrados) in der Übersetzung von Barbara Mesquita veröffentlicht.

Der Roman, der in einem krisengebeutelten Vorort Lissabons spielt, hat Maria zur Hauptfigur, die, verlassen und bankrott, beschließt mit einer abgesägten Schrotflinte alte Rechnungen zu begleichen.  Eine wilde Geschichte und eine Reflexion über eine Frau, „die keinen Clyde braucht, um Bonnie zu sein“, so der Verlag.

Ricardo Adolfo, geboren 1974 in Luanda/Angola, wuchs in Lissabon und Macau auf. Nach Stationen in London und Amsterdam lebt er heute als Creative Director einer internationalen Werbeagentur mit seiner Frau in Tokio. Dort entstand auch sein letztes Buch Tóquio vive longe da terra, das letztes Jahr in Portugal erschienen ist, mit dem er sich in die inzwischen relativ große Zahl von portugiesischenr und brasilianischen Autoren einreiht, auf die Japan eine gewisse Faszination ausübt, aber dafür vielleicht später einmal mehr in einem separaten Artikel.

Martha Batalha: Die vielen Talente der Schwestern GusmãoDas  zweite Buch, das jetzt im November erschienen ist, stammt von der brasilianischen Autorin Martha Batalha, trägt den Titel Die vielen Talente der Schwestern Gusmão (Original: A vida invisível de Euridice Gusmão) und wurde von Marianne Gareis für den Insel-Verlag ins Deutsche übersetzt.

Die Geschichte spielt im Rio der 1940er Jahre und in ihrem Zentrum stehen die titelgebenden Schwestern Euridice und Guida Gusmão, die im kosmopolitischen  Flair der Stadt trotz allem vor allem eines sein sollen: liebende Gattinnen und Mütter. Damit wollen sich die beiden Schwestern Gusmão allerdings nicht zufriedengeben. Und so ersinnen sie mit großem Einfallsreichtum immer wieder neue Wege, um ihrem Familienalltag zu entkommen. Ob als Köchinnen, Schneiderinnen oder Liebhaberinnen – die beiden erkämpfen sich ihr eigenes Glück.

Martha Batalha ist Journalistin, Kulturschaffende und Schriftstellerin. Sie gründete einen erfolgreichen Verlag, brachte die Ausstellung World Press Photo nach Brasilien und lebt und arbeitet derzeit in New York.

Beide Romane im Original und in deutscher Übersetzung gibt es bei uns in der Buchhandlung.

Ricardo Adolfo: Maria von den abgesägten Gewehrläufen, 18,80 EUR

Martha Batalha: A vida invisível de Euridice Gusmão. 12,95 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische autoren, brasilianische literatur, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

José Saramago: Viagem a Portugal – neu aufgelegt

José Saramago: Die portugiesische ReiseNach einem Verlagswechsel war das Buch viele Monate vergriffen, sodass wir interessierte Portugal-Urlauber vertrösten mussten. Jetzt ist Viagem a Portugal von José Saramago im Rahmen der von Porto Editora veröffentlichten Werkausgabe wieder erschienen. Die Handschrift des Titels stammt von der Literaturwissenschaftlerin Maria Alzira Seixo.

José Saramago reiste 1979 und 1980 auf Einladung eines portugiesischen Buchclubs einige Monate durch ganz Portugal. Viagem a Portugal mit seinen Erinnerungen, Chroniken und kurzen Erzähltexten ist das Ergebnis dieser Reise, „deren Ende nur der Beginn einer neuen Reise ist.“ Die portugiesische Ausgabe haben wir ab Mitte kommender Woche (30.11.) wieder in der Buchhandlung vorrätig.

Die deutsche Übersetzung Die portugiesische Reise von Karin und Nicolai von Schweder-Schreiner, zuletzt bei Atlantik erschienen, ist ebenfalls lieferbar und ein schöner, literarischer Reisebegleiter, für alle Portugalurlauber.

José Saramago: Viagem a Portugal, 24,80 EUR

José Saramago: Die portugiesische Reise, 16,99 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago, portugiesische Literatur

Annegret Ritter: Quiosques de Lisboa

Annegret Ritter: Quiosques de LisboaEs gibt sie die Bücher, die einen Hauch Sonne in die grauen Novembertage bringen. Diesmal kam der Tipp von einem Kunden (Danke nach Stuttgart), der uns auf den Band Quiosques de Lisboa von Annegret Ritter, erschienen im Kunstanstifter Verlag – ein sehr schöner Name, ganz nebenbei – hinwies.

Kioske – Quiosques  finden sich in Lissabon an ganz vielen Stellen, z.B. an den berühmten Aussichtspunkten (miradouros), aber auch als Treffpunkt an vielen Plätzen der Stadt.. Vor zwei Jahren hat sich die Marburger Illustratorin Annegret Ritter eine Wohnung in Lissabon gesucht und ist auf Entdeckungstour gegangen. Dass sie ihr Skizzenbuch, das nun zum Buch geworden ist, kaum aus der Hand legen konnte, war anfangs so nicht geplant. Aber für uns ist es natürlich um so schöner, denn entstanden ist ein Buch, das kein Reiseführer sein will, aber so Umschlagtext, und daran haben wir keinen Zweifel, vielen Reiselustigen gefallen wird.

Lassen sich also mit dem Buch in der Hand durch Lissabon treiben und sei es nur in Gedanken.

Annegret Ritter: Quiosques de Lisboa 24,00 EUR, natürlich bei uns in der Buchhandlung erhältlich.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung

Axel Probst: Portwein

Mit Portwein von Axel Probst (seit 2010 Botschafter des Portweininstituts in Deutschland) liegt seit wenigen Tagen ein umfangreiches, bebildertes Nachschlagewerk vor, das sowohl für Laien als auch für Kenner der Materie einen hervorragenden Einblick in den Anbau und die Herstellung von Portwein gibt.

Axel Probst: PortweinAxel Probst erklärt, wo die Trauben für den Portwein angebaut werden dürfen, welche Rebsorten verwendet werden, wie Portweine produziert werden und führt in die Arten und Hierarchien der Portweine ein. Ein historisches Kapitel erklärt unter anderem, warum soviele Portweine, obwohl ein portugiesischen Produkt, englische Namen wie Taylor oder Graham haben, wann mit dem Weinbau im Dourotal begonnen wurde und wann die früher produzierten Portweine erstmals vergleichbar mit den heutigen Vintage Ports waren, welche Schädlinge den Trauben früher zu schaffen machten und welche Entwicklung die Portweinproduktion bisher im 21.Jahrhundert genommen hat.

Auf über 150 Seiten widmet sich Axel Probst den Erzeugern aus dem Dourotal, deren Portweine (hauptsächlich Vintage Ports) mit Verkostungsnotizen vorgestellt werden. Der (angehende) Sammler findet Hinweise auf besonders gute Jahrgänge und die Preisentwicklung der letzten Jahre. Abgerundet wird der Band durch ein Glossar, in dem die wichtigsten Begriffen rund um den Portwein erklärt werden.

Der Band (gebunden, insgesamt 416 Seiten, Großformat) bietet außerdem fürs Auge eine ganze Menge schöne Fotos aus dem Dourotal, den Portweinkellereien, den einzelnen Quintas und von ausgewählten Portweinflaschen mit Patina.

Alles in allem ein Kaufempfehlung für Portweinliebhaber und solche, die es werden wollen.

Axel Probst: Portwein, Mondo Heidelberg, 49,95 EUR, bei uns in der Buchhandlung ab sofort erhältlich.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter portugiesischer wein

Ticketservice bei TFM

Seit einigen Monaten bieten wir in Zusammenarbeit mit ADticket/Reservix einen Ticketservice an.

Das heißt bei uns können  Sie Eintrittskarten zu vielen Veranstaltungen in Frankfurt und Umgebung, aber auch in anderen Städten kaufen.

Aus dem Rhein-Main-Gebiet sind z.B. Mousonturm, Brotfabrik,Romanfabrik, Literaturhaus Frankfurt, Festhalle Frankfurt, Frankfurter Hof Mainz, die KÄS, das Bett, Konzerte des HR-Sinfonieorchesters, einzelne Veranstaltungen der Alten Oper etc. vertreten.

Neben Büchern, CDs und Wein, sind natürlich auch Eintrittskarten ein prima Weihnachtsgeschenk, daran muss man ja jetzt schon langsam denken, also schauen Sie einfach in den nächsten Wochen einmal bei uns (TFM, Große Seestraße 47, Frankfurt-Bockenheim) vorbei.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung

Prêmio Jabuti geht an Julián Fuks und Arnaldo Antunes

Julián Fuks: A resistênciaDer Prêmio Jabuti ist der bedeutendenste brasilianische Literaturpreis und wird in 28 verschiedenen Kategorien vergeben. Aus den Preisträgern der einzelnen Teilbereiche kürt die Jury in einem zweiten Auswahlprozess das Buch des Jahres.

In der Kategorie „Roman“ wurde in diesem Jahr das Buch A Resistência von Julián Fuks ausgezeichnet, der die Geschichte einer Familie in Argentinien nach dem Putsch 1976 beschreibt, den Preis für den besten Lyrikband ging an Agora Aqui Ninguém Precisa de Si von Arnaldo Antunes, in der Kategorie Kurzgeschichten war Amora von Natalia Borges Polesso erfolgreich.

Alle Preisträger der anderen Kategorien lassen sich hier einsehen. Die Preisverleihung findet Ende des Monats statt, dann wird auch das Buch des Jahres bekannt gegeben.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische literatur, literaturpreise

Dias de Cine – Lateinamerikanisches Filmfest 3.-6.11.

Días de CineBereits zum 4.Mal findet Anfang November das Lateinamerikanische Filmfest Días de Cine  statt.

Das Deutsche Filmmuseum zeigt herausragende aktuelle Filme aus Lateinamerika, in diesem Jahr unter dem Motto „Körper und Territorium“. Ebenso vielfältig wie die Länder Lateinamerikas ist auch das Filmprogramm: Mit dabei sind unter anderem Filme aus Brasilien, Mexiko, Paraguay und Guatemala, neben Spanisch und Portugiesisch werden in einigen Filmen auch indigene Sprachen gesprochen.

Offiziell eröffnet wird das Festival am Donnerstag um 20.30 Uhr mit dem brasilianischen Film Antes o tempo não acabava von Sérgio Andrade. Der Regisseur wird anwesend sein. Karten gibt es beim Kino des Deutschen Filmmuseums.

Bereits am Donnerstag Nachmittag (16.00-18.00 Uhr) findet im Campus Westend eine Podiumsdiskussion mit den Regisseuren Sérgio Andrade und Fábio Baldo statt.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische filme