Brasilianische Autoren in deutscher Übersetzung

Die Waisen des EldoradoÜbersetzungen aus portugiesischsprachigen Ländern sind auf dem deutschen Buchmarkt nach wie vor eher rar gesäet. Umso erfreulicher, dass in diesem Frühjahr gleich mehrere brasilianische Autoren in deutsche Verlagsprogramme geschafft haben.

Bereits im letzten Jahr hatte der Suhrkamp Verlag Asche vom Amazonas, Milton Hatoums Roman Cinzas do Norte in der Übersetzung von Karin von Schweder-Schreiner veröffentlicht, jetzt zieht der Berlin Verlag mit Die Waisen des Eldorado (Órfãos do Eldorado), ebenfalls von Karin von Schweder-Schreiner übersetzt, nach.

Machado de Assis: Tagebuch des AbschiedsIn Katharina Wagenbachs Friedenauer Presse ist mit Machado Assis‘ Tagebuch des Abschieds (Memorial de Aires) in der Übersetzung von Berthold Zilly ein Klassiker der brasilianischen Literatur und gleichzeitig Machado de Assis‘ letzter Roman (1908, kurz vor seinem Tod, publiziert) erschienen.

Der erfolgreiche Roman A casa das sete mulheres von Letícia Wierzchowski wurde eben bei Limes mit dem Titel Das Haus der sieben Frauen veröffentlicht. Das Buch wurde aus dem Spanischen von Stephanie Karg übersetzt, und aus welchem Grund auch immer, hat man den Namen der Autoren auf Letícia Wierz gekürzt.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter übersetzungen, brasilianische autoren, brasilianische literatur

João Ubaldo Ribeiro – Neuedition

A Casa dos Budas DitososDas Werk von João Ubaldo Ribeiro, eines der bekanntesten brasilianischen Autoren, erscheint seit kurzem in einer neuen Ausgabe mit einheitlichem Design im Verlag von Nelson de Matos. Bisher veröffentlicht wurden der wohl bekannteste Roman Viva o Povo Brasileiro, A Casa dos Budas Ditosos und Miséria e Grandeza do Amor de Benedita.

In allen Werken ist die originale brasilianisch-portugiesische Orthographie beibehalten worden, leider oft keine Selbstverständlichkeit.Viva o povo brasileiro

João Ubaldo Ribeiro wurde im vergangenen Jahr mit dem Prémio Camões, dem bekanntesten Literaturpreis der portugiesischsprachigen Welt, ausgezeichnet. Einige seiner bekanntesten Romane liegen auch in deutscher Übersetzung vor. Original und Übersetzung gibt es wie immer bei uns in der Buchhandlung.Miséria e grandeza do amor de Benedita

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische autoren, brasilianische literatur

hotel ver mar – neu bei TFM

hotel ver marAls Nachlese zu den Correntes d’Escritas schon lange versprochen, hatte ich eine etwas genauere Vorstellung unseres neuesten Verlagsprojektes hotel ver mar, das im Februar in Póvoa de Varzim endlich das Licht der Bücherwelt erblickt hat. Das Foto wurde übrigens im gleichnamigen Hotel aufgenommen.

Ausgewählt und übersetzt von Michael Kegler vereint hotel ver mar in einer zweisprachigen portugiesisch-deutschen Ausgabe Gedichte von insgesamt 22 Autoren aus Angola, Brasilien, Galicien, Guinea-Bissau, Moçambique, Portugal und São Tomé e Príncipe. Viele davon sind erstmals ins Deutsche übersetzt worden.

Vertreten sind Ana Luísa Amaral, Waldir Araújo, Paulinho Assunção, Luís Filipe Cristóvão, João Luís Barreto Guimarães, Amadeu Baptista, Aurelino Costa, Eucanãa Ferraz, José António Gonçalves, António Gregório, Guita Júnior, Conceição Lima, Ivo Machado, João Pedro Mésseder, Ondjaki, Luís Carlos Patraquim, Maria do Rosário Pedreira, Xavier Queipo, Carlos Quiroga, Ana Paula Tavares, José Rui Teixeira, Vergílio Alberto Vieira.

Zu bestellen natürlich wie immer direkt bei uns oder in jeder Buchhandlung in Ihrer Nähe (ISBN 978-3-939455-02-8).

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter aus dem tfm-verlag

Kleine Erinnerungen von José Saramago

Saramago: Kleine ErinnerungenDas autobiographische Buch As pequenas memórias des portugiesischen Nobelpreisträgers José Saramago ist soeben mit dem Titel Kleine Erinnerungen in deutscher Übersetzung von Marianne Gareis bei Rowohlt erschienen.

Das Buch umfasst das Leben Saramagos als Kind und Jugendlicher (4-15 Jahre) Er berichtet vom Einfluss seiner Eltern und Großeltern, der Schule, den ersten Erfahrungen mit dem weiblichen Geschlecht. An einigen Stellen sind auch Begebenheiten erwähnt, die ihn später zu einem seiner Romane inspiriert haben. Alles in allem ein vergnüglich zu lesendes Buch, das eine andere Seite von José Saramago zeigt, der übrigens gerade an seinem neuen Roman schreibt und auch fast täglich in seinem Blog aktiv ist.

Wie immer finden Sie alle Bücher von José Saramago im Original und deutscher Übersetzung in unserer Buchhandlung.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago

Ausstellung über Manoel de Oliveira

Portugals Staatspräsident Anibal Cavaco Silva eröffnet im Rahmen seines Staatsbesuchs heute eine Ausstellung über Manoel de Oliveira in der Berliner Akademie der Künste. Zur Eröffnung wird auch der portugiesische Regisseur, der letzten Dezember 100 Jahre alt wurde, erwartet. Die Ausstellung zeigt ca. 50 Filmausschnitte, Fotos, Zeichnungen und andere Dokumente über Leben und Werk von Manoel de Oliveira.

Nähere Informationen zu der von der Fundação Serralves in Zusammenarbeit mit der Akademie der Künste organisierten Ausstellungen, finden sich in dieser Pressemeldung.

Spiegel Online berichtet am 10.3. in diesem Artikel ausführlich über die Ausstellung. Auch in der Zeit ist über die Oliveira-Schau zu lesen.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter berlin, portugiesische filme, Veranstaltungen

Weinprobe – Zu einem guten Buch ein guter Wein!

Weinprobe bei TFM

Die Weinproben mit unserer „Haus-Önologin“ Dr. Teresa Rosário aus Köln sind nun schon zu einer schönen Tradition geworden. Nach einer kleinen Pause steht jetzt endlich wieder ein neuer Termin fest. Wir laden Sie ein am:

Freitag, den 13. März, 19.00 Uhr

Wegen der großen Nachfrage bei den letzten Veranstaltungen haben wir uns entschieden die Weinprobe von der Buchhandlung ins Alte Literaturhaus, Bockenheimer Landstraße, Bockenheimer Landstraße 102 zu verlegen.
Verkostet werden sechs aktuelle portugiesische Weiß- und Rotweine sowie ein Portwein. Eintritt 10,00 Euro.

Für Ihre Teilnahme an der Weinprobe bitten wir wegen der begrenzten Teilnehmerzahl um Vorabreservierung per Telefon (069-282647), Fax (069-287363) , E-mail (info@tfmonline.de) bis zum 9.März.

Im Anschluss an die Weinprobe (ca. 21.00 Uhr) haben Sie die Möglichkeit, im Restaurant des Alten Literaturhauses zu essen.
Das Essen ist nicht im Eintrittspreis für die Weinprobe enthalten. Bitte reservieren Sie direkt im Alten Literaturhaus unter der Telefonnummer 069-745550,
Kennwort: Weinprobe Portugal 13.3., 21.00 Uhr

Wir freuen uns auf Ihr Kommen.

10.03.09   – Die Weinprobe ist ausgebucht! Leider können wir keine neuen Anmeldungen mehr entgegennehmen.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Veranstaltungen

Oi, Brasil!

Novo Avenida BrasilEin bisschen Bewegung ist in den Lehrmittelmarkt für brasilianisches Portugiesisch gekommen. Vor kurzem erschienen ist mit dem Titel Novo Avenida Brasil eine überarbeitete Neuauflage des Dauerbrenners Avenida Brasil. Das Buch enthält jetzt eine CD und auch das Arbeitsbuch ist direkt ins Lehrbuch integriert.

Oi, Brasil - KursbuchEben erhalten haben wir darüberhinaus das komplette neu erarbeitete Lehrwerk Oi, Brasil von Nair Nagamine Sommer, Odete Nagamine Weidmann und Armindo Morais. Es richtet sich an erwachsene Lerner z.B. an Volkshochschulen und führt in kleinen Schritten über 18 Lektionen zum Niveau A2 des Europäischen Referenzrahmens für Sprachen, d.h. nach Abschluss des Buches ist eine Verständigung in Alltagssituationen möglich. Neben dem Lehrbuch, das für den Unterricht mit Lehrer gedacht ist und zu dem eine CD lieferbar ist, wird außerdem noch ein Arbeitsbuch mit zwei Audio-CDs angeboten, die zahlreiche weitere Übungen, ein ausführliches Aussprachetraining und auch einen Übungsteil zum europäischen Portugiesisch für das Studium ohne Lehrer enthalten

Diese und zahlreiche andere Titel zum Erlernen der portugiesischen Sprache finden Sie natürlich wie immer bei uns in der Buchhandlung.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung, portugiesisch lernen

Correntes d’Escritas – Nachlese

correntesGar nicht so einfach, die vielen Eindrücke, die wir aus Póvoa mitgebracht haben, in einem Blogeintrag unterzubringen. Die Correntes d’Escritas in ihrer 10. Jahr haben sich zu einem absoluten und in seiner Form einmaligen Ereignis im literarischen Leben Portugals entwickelt. Einen umfassenden Überblick über alle Podiumsdiskussionen, Buchpräsentationen und das ganze Drumherum mit vielen Fotos bietet das Pressedossier der Stadt Póvoa hier.

Correntes d'Escritas - PodiumNeben der enormen Gastfreundschaft der Organisatoren, den vielen persönlichen Begegnungen mit insgesamt über 100 Schriftstellern (u.a. Luís Fernando Verissimo, Paulina Chiziane, Manuel Rui, Nuno Júdice, Alice Vieira…) aus Portugal, Brasilien, Spanien und Lateinamerika bleiben vor allem die interessanten Anregungen der zahlreichen Podiumsdiskussionen mit so interessanten und zum kreativen Philosophieren anregenden Themem wie O desafio da folha em branco oder Estou farto de palavras im Gedächtnis.Correntes d'Escritas/Podiumsdiskussion

Der mit 20.000 Euro dotierte Preis Prémio Literário Casino Póvoa, der in diesem Jahr an ein lyrisches Werk verliehen wurde, ging an den portugiesischen Dichter Gastão Cruz für sein Werk A moeda do tempo.

Weitere Preise wurden an die Nachwuchsautorin Tatiana Bessa sowie an drei Schulklassen aus Palmela, Santa Maria da Feira und Amadora verliehen, die am neuen, von Porto Editora geförderten Wettbewerb Prémio Conto Infantil Ilustrado teilgenommen hatten.Preisverleihung an Gastão Cruz


Ein Kommentar

Eingeordnet unter literatura portuguesa, literaturpreise

Portugiesische Dokumentarfilme

Natal 71Seit kurzem haben wir eine Reihe neuer portugiesischer Dokumentarfilme auf DVD im Programm.  Zum einen handelt es sich um Filme wie As duas faces da guerra von Diana Andringa und Flora Gomes sowie Natal 71 von Margarida Cardoso, die sich mit den Kriegen der 1960er und 70er Jahre in Guinea-Bissau und Mosambik und der portugiesischen Kolonialvergangenheit auseinandersetzen. Sie wurden beim Filmfestival doclisboa erstmals einer breiteren Öffentlichkeit gezeigt und jetzt auf DVD veröffentlicht.

In der Reihe Escritores Portugueses wiederum sind interessante filmische Porträts der Schriftsteller José Cardoso Pires, Nuno Bragança und Carlos de Oliveira erschienen.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter filme, literatura portuguesa, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

hotel ver mar

Morgen beginnen die Correntes d’Escritas, das größte Literaturfestival Portugals. Es findet alljährlich und in diesem Jahr schon zum 10. Mal im nordportugiesischen Póvoa de Varzim statt.

hotel ver marBei nova cultura! gibt es einen ausführlichen Vorbericht. Zum Jubiläum sind in diesem Jahr über 120 Autoren aus 15 verschiedenen Ländern eingeladen, zahlreiche Podiumsdiskussionen und Buchpräsentationen sind angekündigt. Vorgestellt wird unter anderem auch (am 11. Februar) unser neues Buch hotel ver mar (das „lançamento“ findet übrigens im gleichnamigen Hotel statt), eine von Michael Kegler herausgegebene und übersetzte zweisprachige Lyrikanthologie mit Gedichten aus Angola, Brasilien, Galicien, Guinea-Bissau, Mosambik, Portugal und São Tomé e Príncipe. In der nächsten Woche wird es an dieser Stelle einen ausführlicheren Nachbericht geben.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter aus dem tfm-verlag, brasilianische literatur, literatura portuguesa, portugiesische Literatur