Schlagwort-Archive: tfmonline

Angola entdecken!

Die angolanische Literatur ist auf dem deutschsprachigen Markt bislang eher unterrepräsentiert. Übersetzt sind einige hervorragende Romane von José Eduardo Agualusa, das Jugendbuch Bom dia, camaradas von Ondjaki und der sozialkritische Krimi Jaime Bunda – Geheimagent von Pepetela. Hinzu kommt die zweisprachige Anthologie Mögen Pitangas wachsen – Oxalá cresçam pitangas, die im vergangenen Jahr erschienen ist.

Angola entdeckenDie Übersetzerin Barbara Mesquita hat jetzt im Arachne Verlag eine neue Anthologie mit dem Titel Angola entdecken! herausgegeben, die bisher nicht übersetzte Erzählungen und Romanauszüge unter anderem von Pepetela, Ondjaki, Luandino Vieira, Boaventura Cardoso und Henrique Guerra enthält. Übersetzt wurden die Texte von der Herausgeberin selbst sowie von Inés Koebel, die dem Buch auch ein Glossar angefügt haben, das die Eigenheiten des angolanischen Portugiesisch erläutert.

Thematisch deckt die Auswahl, die zum 40. Jahrestag der Unabhängigkeit Angolas erscheint, die Kolonialzeit, den Unabhängigkeitskrieg, das sozialistische Intermezzo nach der Unabhängigkeit sowie die Gegenwart ab.Das kenntnisreiche Vorwort gibt einen kurzen Abriss der angolanischen Literaturgeschichte, die naturgemäß eng mit der Geschichte im allgemeinem verknüpft ist.  Gerade die großen historischen Romane von Pepetela (A gloriosa família oder Geração da utopia) würden sicher eine Übersetzung in Gänze lohnen.

Barbara Mesquita (Hrsg.): Angola entdecken!, Arachne Verlag 2015, 18,00 EUR (natürlich bei uns erhältlich)

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter angolanische literatur

Sommerlektüre – Teil 1

Kalendarisch hat der Sommer längst begonnen, ebenso wie die großen Ferien  in einigen Bundesländern. Höchste Zeit also für ein paar Lektüretipps für den anstehenden Urlaub. Alice Brito: As mulheres da Fonte NovaDer schon vor 2012 erschienene Roman As mulheres da Fonte Nova, das Debüt der portugiesischen Schriftstellerin Alice Brito, war Thema unseres regelmäßig stattfindenden Lesekreises und fand großen Zuspruch. Erzählt wird die Geschichte von Arminda und Maria João, die in den 1930er Jahren in Setúbal im selben Stadtviertel aufwachsen, einer Stadt die damals von Armut und der allgegenwärtigen Fischkonservenindustrie geprägt war. Alice Brito gelingt es ganz hervorragend, das Leben der Frauen zu beschreiben und gleichzeitig die Stimmung in der Stadt mit ihren Gerüchen, Geräuschen usw. ganz plastisch einzufangen.  Trotz der schwierigen Lebenssituation der Hauptfiguren wirkt das Buch trotzdem nicht schwermütig. Ideal also als Begleiter für den Urlaub in Portugal. 9789897222139Für Liebhaber der kurzen Form empfehlen wir den neuen Erzählband O Livro dos Camaleões von José Eduardo Agualusa. Nach der Veröffentlichung des historischen Romans A Rainha Ginga im letzten Jahr, stellt uns Agualusa diesmal wieder einmal Figuren auf Identitätssuche vor, ein Thema, das ihn auch schon in vorangegangenen Büchern beschäftigt hat.  Hier treten unter anderem ein in Portugal respektierter afrikanischen Diktator auf, der seine Biographie schreibt oder auch ein bekannter Seemann, der an einen Ort gerät, an dem die Zeit nicht vergeht.  Für eine Reise nach Angola oder Rio de Janeiro ebenso geeignet wie für das Kopfkino auf dem heimischen Balkon. Der A1 Verlag veröffentlicht übrigens im August eine Neuauflage von Agualusas bekanntesten Roman Das Lachen des Geckos (O vendedor de passados), den wir auch unbedingt zur Lektüre empfehlen. David Machado: Índice Médio da FelicidadeMit dem Literaturpreis der Europäischen Union wurde in diesem Jahr der Roman Índice Médio da Felicidade von David Machado ausgezeichnet. Hier gerät der Lebensplan der Hauptfigur Daniel aus den Fugen, den er in einer Art Tagebuch der Zukunft aufgeschrieben hatte. Doch plötzlich ändern sich die äußeren Umstände, Portugal kollabiert, Daniel verliert seine Arbeit, kann die Raten fürs Haus nicht mehr bezahlen, seine Frau, auch arbeitslos, verlässt ihn zusammen mit den Kindern auf der Suche nach besseren Möglichkeiten.  Doch Daniel will trotz der Umstände seinen Optimismus nicht verlieren und kämpft für sein Glück und das seiner Familie.  Ein aktueller Roman, der die Krise der letzten Jahre in Portugal reflektiert. Alle vorgestellten Bücher gibt es wie immer bei uns in Frankfurt in der Buchhandlung oder in unserem Onlineshop.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter angolanische literatur, literatura portuguesa

Lissabon. Im Land am Rand.

Voller Vorfreude haben wir gestern das Paket von kleinen Verlag Viel und Mehr aufgemacht. Denn darin befand sich das neue Werk von Alexandra Klobouk, der Illustratorin, die uns und viele unserer Kunden im letzten Jahr mit Ihrem Portugal-Kochbuch Die portugiesische Küche (erschienen bei Antje Kunstmann)  glücklich gemacht hat.

Alexandra Klobouk: Lissabon. Im Land am Rand - Lisboa num país sempre à beira (portugiesisch-deutsch)Auch im neuen Buch Lissabon. Im Land am Rand – Lisboa num país sempre à beira, das in einer zweisprachigen Ausgabe soeben erschienen ist, steht die Portugal, und Lisboa im besonderen, ganz im Mittelpunkt.

Alexandra Klobouk macht uns in Wort und vor allem den auch diesmal humorvollen Zeichnungen auf die Besonderheiten der portugiesischen Kultur und der Lissabonner Lebensart aufmerksam – Fado, Bacalhau, Miradouro, Bica und diverse Süßigkeiten fehlen natürlich ebenso wenig, wie einige Erläuterungen zur portugiesischen Geschichte, aber auch zur aktuellen Situation in Portugal, die viele junge Portugiesen in die Emigration gezwungen hat.

Ein Buch, das geeignet ist als Geschenk für Lissabon-Liebhaber, „para matar saudades“, um einige Besonderheiten der portugiesischen Sprache zu lernen oder einfach zur kulturellen Völkerverständigung.

Copyright: Alexandra Klobouk und Viel&Mehr

Copyright: Alexandra Klobouk und Viel&Mehr

Alexandra Klobouk: Lissabon. Im Land am Rand – Lisboa num país sempre à beira, Viel&Mehr 2015, 16,95 EUR, ab sofort bei uns erhältlich.

Im Viel&Mehr Verlag ist außerdem ein zweisprachiges Kinderbuch (portugiesisch-deutsch) erschienen, das wir Ihnen ebenfalls ans Herz legen: Traumberufe – Profissões de sonho (portugiesisch-deutsch) von Ka Schmitz und Cai Schmitz-Weicht ist für Kinder ab 4 Jahren geeignet und behandelt das Thema Berufe. Traumberufe - Profissões de sonhoLisa sitzt über ihren Hausaufgaben. Einen Aufsatz zum Thema „was sie einmal werden möchte“ soll sie schreiben. Doch es wollen ihr partout keine spannenden Berufe einfallen. Ihr kleiner Bruder Philip und seine Freundin Adila eilen zu Hilfe und überlegen begeistert mit. Zusammen entwickeln die Kinder jede Menge Ideen, Wünsche und Träume rund um die Themen Arbeit und Berufe.

Ka Schmitz und Cai Schmitz-Weicht: Traumberufe – Profissões de sonho, , Viel & Mehr 2014, 12,95 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung, reise

Portugiesisch für Fortgeschrittene

Für Lernende der portugiesischen Sprache mit mittleren bis fortgeschrittenen Kenntnissen sind jetzt in Portugal zwei neue Lehrbücher erschienen, die auf unterschiedliche Weise helfen können, besser zu werden.

Falar pelos cotovelosDas von Sara Gonçalves dos Santos verfasste Falar pelos Cotovelos hat vor allem die Verbesserung des Hörverständnisses und der mündlichen Sprachkompetenz zum Ziel. Es wendet sich an Lernende der Niveaus B1 und B2 und ist in sieben Themengruppen (u.a. Arbeitswelt, Reisen, Essen, Essen und multikulturelles Portugal) untergliedert. Die Besonderheit ist die beiliegende DVD, die Film- und Tondokumente aus ganz unterschiedlichen sprachlichen Registern und auch in verschiedenen regionalen Varianten der portugiesischen Sprache enthält. Alle Texte der Videos sind am Ende des Buches abgedruckt, ebenso wie die Lösungen zu den Übungen, sodass das Material ohne Probleme für das Selbststudium benutzt werden kann. Hier können Sie einen Blick ins Buch werfen.

Isabel Rueda: Vocabulário temáticoVor allem für die Erweiterung des Wortschatzes in Wort und Schrift wurde das von Isabel Rueda verfasste Buch Vocabulário temático entwickelt. Es ist schon für Anfänger ab Niveau A1 einsetzbar, kann aber für eine systematische Vokabelarbeit bis Niveau B2 benutzt werden.  Gegliedert in insgesamt 18 thematische Lektionen von Ernährung über Haushalt, Wetter, Geographie bis hin zu Bekleidung uns Reisen, werden zunächst jeder Lektion mehrsprachige Wortlisten (u.a. portugiesisch, englisch und deutsch) vorangestellt. Daran schließen sich vielgestaltige Übungen an, in denen die neu erlernten Wörter eingesetzt werden sollen. Auch bei diesem Buch erleichtert ein Lösungsschlüssel den Einsatz im Selbststudium. Hier können Sie einen Blick ins Buch werfen.

Beide Bücher sind ab sofort bei TFM erhältlich.

Falar pelos Cotovelos, 34,00 EUR

Vocabulário temático, 24,90 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter lehrbücher, portugiesisch lernen

Das Ende der Fiesta – Lesung mit Miguel Szymanski in Offenbach

Miguel Szymanski liest aus Ende der Fiesta. Südeuropas verlorene Jugend (Kösel 2014)

im Filmklubb Offenbach, Isenburgring 36, Tel. 0177-2222345

am Freitag, dem 8. Mai, ab 19.00 Uhr

An diesem Abend bietet der Filmklubb auch portugiesisches Essen an.

Miguel Szymansik: Ende der FiestaGenau 100 Jahre nachdem sein deutscher Urgroßvater aus dem damaligen „Armenhaus“ Schwaben nach Portugal an die Algarve auswanderte, kehrt der Autor 2013 mit seiner Familie aus Portugal nach Deutschland zurück. Die Eurokrise hat Miguel Szymanski vom erfolgreichen Journalisten zum Wirtschaftsflüchtling gemacht. Wie hunderttausende Südeuropäer  steht er über Nacht vor dem Nichts. Die Läden in seiner Straße schließen, Freunde ohne Arbeit sitzen auf Schuldenbergen, und in den Krankenhäusern geht das Verbandszeug aus. Szymanskis Geschichte ist die schonungslose Innenansicht eines sterbenden Landes, eine europäische Familiensaga und ein kritischer Blick auf Deutschland.

Miguel Szymanski fotoÜber den Autor
Miguel Szymanski wuchs in Deutschland, Spanien und Portugal auf. Als Journalist und Autor war er in Lissabon unter anderem tätig für die Wirtschaftszeitung Económico, die Wochenzeitung Expresso und das Lifestyle-Magazin GQ, sowie als Portugalkorrespondent für den ORF und andere deutschsprachige Sender. Seit 2013 ein Eurokrisenflüchtling kam er im Juli 2014 mit seiner Familie nach Frankfurt.

TFM ist mit einem Büchertisch vertreten.

Miguel Szymanski: Ende der Fiesta. Südeuropas verlorene Jugend, Kösel, 17,99

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter frankfurt, portugal, portugiesische Autoren, Veranstaltungen

CineBrasil in Frankfurt

Das brasilianische Filmfestival CineBrasil geht auf Deutschlandtour. Die Filme werden in insgesamt 20 Städten Deutschlands und der Schweiz gezeigt, alle Termine und nähere Informationen zu den gezeigten Filmen  finden Sie hier auf der Festivalseite.

Spielstätte in Frankfurt ist das Filmforum Höchst. Dort laufen vom 12. bis 18. März die folgenden Filme:

Do 12.3.

18.30 Hoje Eu Quero Voltar Sozinho – Heute gehe ich allein nach Hause (OmU)
Daniel Ribeiro, Brasilien 2014, 95 min.

20.30 O Senhor do Labirinto – Der Herr des Labyrinths (OmeU)
Geraldo Motta, Brasilien 2010, 80 min.
Zu Gast: Geraldo Motta

Fr 13.3.

18.30 O Senhor do Labirinto – Der Herr des Labyrinths (OmeU)

20.30 O pobres Diabos – Die armen Teufel (OmeU)
Rosemberg Cariry, Brasilien 2013, 98 min.

Sa 14.3.

18.30 Das Salz der Erde (OmU)
Wim Wenders, Juliano Ribeiro Salgado, Fr./ Brasilien 2014, 109 min.

20.30 Amór , Plástico e Barulho – Liebe Plastik und Geräusche (OmeU)
Renata Pinheiro, Brasilien 2013, 86 min.

So 15.3.

18.30 Cidade de deus, 10 anos depois – City of God , 10 Jahre später (OmU)
Luciano Vidigal, Brasilien 2013, 86 min.

20.30 Hoje Eu Quero Voltar Sozinho – Heute gehe ich allein nach Hause (OmU)

Mo 16.3.

18.30 Amór , Plástico e Barulho – Liebe Plastik und Geräusche (OmeU

20.30 Colegas – Freunde (OmeU)
Marcelo Galvao, Brasilien 2013, 94 min.

Di 17.3.

18.30 Um filme de Danca (OmeU)
Carmen Luz, Brasilien 2013, 90 min.

20.30 Hoje Eu Quero Voltar Sozinho – Heute gehe ich allein nach Hause (OmU)

Mi 18.3.

20.45  Das Salz der Erde (OmU)

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische filme, Veranstaltungen

Weinland Portugal

Während es hier noch trüb und grau ist, fällt es sicher leicht, sich Gedanken um den nächsten Urlaub zu machen. Falls Sie sich dazu noch für die hervorragenden portugiesischen Weine interessieren, kommt womöglich der neue Reiseführer Guia de Enoturismo Portugal bzw. in der englischen Ausgabe Guide to Wine tourism Portugal gerade zur richtigen Zeit.

Guia de EnoturismoDie Autorin Maria João de Almeida, die seit vielen Jahren für Presse und Fernsehen über die portugiesischen Weinregionen arbeitet, stellt in diesem 360 Seiten starken Buch, eine große Auswahl derjenigen portugiesischen Weingüter vor, die neben den edlen Tropfen auch touristische Angebote bereithalten. Das können zum Beispiel Führungen durch Weinberge sein, eine Teilnahme an der Weinlese, Übernachtungsmöglichkeiten in der jeweiligen Quinta oder eine besonders gutes Restaurant.

Die Weingüter werden in kurzen Porträts vorgestellt, Weinempfehlungen dürfen dabei natürlich nicht fehlen. Auch das graphische Konzept ist ansprechend und ungewöhnlich. Wie ein guter Wein wirkt das Buch vom Design her gereift – nachgedunkelte Buchseiten, hier und da ist ein  Weinfleck eingedruckt.  Und so kommt es nicht von ungefähr, dass der Text auf der Rückseite dazu auffordert, das Buch nicht ins Regal zu stellen, sondern direkt damit loszufahren. Es macht dann auch nichts, wenn man ab und zu mal ein Weinglas auf dem aufgeschlagenen Buch stehen lässt.

Die portugiesische und englische Version finden Sie ab sofort bei uns in der Buchhandlung und natürlich auch online zum Bestellen.

Maria João de Almeida: Guia de Enoturismo Portugal. O que provar o que visitar, bei TFM für 25,90 EUR

Maria João de Almeida: Guide to Wine Tourism. What to taste, what to visit, bei TFM für 25,90 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter portugiesischer wein

Dicionário Global da Língua Portuguesa

Das vom portugiesischen Lexikografen Jaime Coelho entwickelte und jetzt im Verlag Lidel erschienene neue Wörterbuch Dicionário Global da Língua Portuguesa wendet sich speziell an Lernende der portugiesischen Sprache.

Dicionário Global da Língua PortuguesaMit 55.000 Einträgen auf mehr als 1400 Seiten, einem Format von ca. A4 und einem Gewicht von annähernd drei Kilogramm ist es vor allem  zum Nachschlagen zu Hause oder in Bibliothek geeignet. Alle in den Erklärungen zu den Einträgen verwendetet Vokabeln sind auch selbst als Einträge im Wörterbuch verzeichnet. Jeder Eintrag enthält neben der Etymologie, Beispielsätze oder -wortgruppen. Außerdem werden auch Hinweise auf Sprichwörter und idiomatische Wendungen gegeben. Berücksichtigung finden alle relevanten Varianten der portugiesischen Sprache, abacaxi und ananás finden sich ebenso im Wörterbuch wie trem und comboio, autocarro und machimbombo, mata-bicho, café da manhã und pequeno-almoço.

Kleiner Wermutstropfen: Auf Hinweise zur Aussprache wird wie bei allen anderen einsprachigen Wörterbüchern verzichtet. Außerdem wäre für ein Wörterbuch dieser Größe ein fester Einband wünschenswert gewesen.

Dicionário Global da Língua Portuguesa, bei TFM für 90 EUR erhältlich

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter portugiesisch lernen, wörterbücher

Herbstzeit – Lesezeit, Teil 4

Gleich zwei der bekanntesten jungen Autoren Portugals haben in diesem Herbst neue Bücher vorgelegt.

José Luís Peixoto: GalveiasJosé Luís Peixoto kehrt mit dem Roman Galveias in seine gleichnamige Heimatstadt im Alentejo zurück. Ausgangspunkt ist ein für die Dorfgemeinschaft einschneidendes Erlebnis, das Peixoto zum Anlass nimmt in den folgenden Kapiteln die einzelnen Bewohner und ihre oft abgrundtiefen Geschichten zu erzählen.  Sicher einer der besten Romane des Herbstes.

José Luís Peixoto: Galveias, bei TFM für 24,80 EUR

Andere Titel von José Luís Peixoto finden Sie hier in unserem Angebot.

Gonçalo M. Tavares, vom dem mit Die Versehrten und Joseph Walsers Maschine schon zwei Romane aus der „schwarzen Serie“ in deutscher Übersetzung vorliegen, hat in diesem Herbst sogar zwei neue Bücher veröffentlicht.

Gonçalo M. Tavares: Uma menina está perdida no seu século à procura do paiDer Roman Uma menina está perdida no seu século à procura do pai erzählt die Geschichte der 12jährigen Hanna, die am Down-Syndrom leidet und sich zusammen mit Marius, der etwas zu verbergen scheint, auf die Suche nach ihrem Vater begibt. Die Suche führt sie auf eine, einmal mehr düstere,  Reise durch europäische Städte, die durch die Folgen des 2. Weltkriegs gezeichnet sind.

Der zweite Band, ein schmaleres Buch mit dem Titel Os velhos também querem viver  versetzt das Theaterstück Alkestis von Euripedes , in dem es um die Frage des stellvertretenden Todes für einen anderen geht, in die Zeit des Balkankrieges und der Belagerung von Sarajevo.

Gonçalo M. Tavares: Uma menina está perdida no seu século à procura do pai , bei TFM für 21,80 EUR

Gonçalo M. Tavares: Os velhos também querem viver  , bei TFM für 13,90 EUR

Weitere Bücher des inzwischen über 30 Titel umfassenden Werks von Gonçalo M. Tavares finden Sie in unserem Angebot.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

Das Ende der Fiesta – Lesung mit Miguel Szymanski

Miguel Szymanski liest aus Ende der Fiesta. Südeuropas verlorene Jugend (Kösel 2014)

Moderaton: Bärbel Schäfer
Galerie Hake, Leipziger Straße 35
Donnerstag, 27. November, 19.30 Uhr. Eintritt: 6 Euro.

Reservierungen : galeriehake@gmail.com oder 069/7077928

Miguel Szymansik: Ende der FiestaGenau 100 Jahre nachdem sein deutscher Urgroßvater aus dem damaligen „Armenhaus“ Schwaben nach Portugal an die Algarve auswanderte, kehrt der Autor 2013 mit seiner Familie aus Portugal nach Deutschland zurück. Die Eurokrise hat Miguel Szymanski vom erfolgreichen Journalisten zum Wirtschaftsflüchtling gemacht. Wie hunderttausende Südeuropäer  steht er über Nacht vor dem Nichts. Die Läden in seiner Straße schließen, Freunde ohne Arbeit sitzen auf Schuldenbergen, und in den Krankenhäusern geht das Verbandszeug aus. Szymanskis Geschichte ist die schonungslose Innenansicht eines sterbenden Landes, eine europäische Familiensaga und ein kritischer Blick auf Deutschland.

Miguel Szymanski fotoÜber den Autor
Miguel Szymanski wuchs in Deutschland, Spanien und Portugal auf. Als Journalist und Autor war er in Lissabon unter anderem tätig für die Wirtschaftszeitung Económico, die Wochenzeitung Expresso und das Lifestyle-Magazin GQ, sowie als Portugalkorrespondent für den ORF und andere deutschsprachige Sender. Seit 2013 ein Eurokrisenflüchtling kam er im Juli 2014 mit seiner Familie nach Frankfurt, wo er eine Anstellung als Journalist fand.

TFM ist mit einem Büchertisch vertreten, wir haben das Buch aber natürlich auch jetzt schon vorrätig.

Miguel Szymanski: Ende der Fiesta. Südeuropas verlorene Jugend, Kösel, 17,99

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter frankfurt, portugal, portugiesische Autoren, Veranstaltungen