Archiv der Kategorie: Buchhandlung

23. April/23 de abril – portugiesischer Lesekreis – Tertúlia literária

Welttag des Buches – portugiesischer Lesekreis – erstes Treffen 23.April

TFM - Unsere Buchhandlung in FrankfurtSie haben ein Buch eines portugiesischen, brasilianischen, angolanischen, mosambikanischen oder kapverdischen Autor oder eine Autorin gelesen, über das Sie sich gern mit anderen austauschen möchten? Oder Sie suche Empfehlungen, welches Buch als nächste Lektüre interessant sein könnte? Einer Reihe von Freunden und Kunden von TFM geht es genauso, daher möchten wir einen regelmäßigen Austausch zu den portugiesischsprachigen Literaturen anregen. Zum diesjährigen Welttag des Buches, am 23.4. wollen wir einen Lesekreis ins Leben rufen. Das erste Treffen findet hier in der Buchhandlung am 23.4. ab 18.30 statt.
Bringen Sie zum ersten Treffen einfach Buch mit, das Sie den anderen Teilnehmern gern vorstellen und aus dem Sie vielleicht 1-2 Passagen vorlesen möchten.
Über die weiteren Termine und die zukünftige Organisation der Treffen wird am 23.4. bei uns (Große Seestr. 47, 60486 Frankfurt) beraten. Portugiesische Sprachkenntnisse wären schön, damit auch Bücher im Original gelesen werden können. Die Gespräche über die Bücher können wahlweise in deutsch oder portugiesisch erfolgen.

Um den ersten Termin besser planen zu können, bitten wir um Rückmeldung (info@tfmonline.de, oder telefonisch 069-282647) bis zum 21.4.
Falls Sie zum ersten Treffen nicht kommen können, aber prinzipiell an einer Teilnahme interessiert sind, melden Sie sich bitte trotzdem, damit wir Sie über die weiteren Termine informieren können.

——-

23 de abril – Dia internacional do livro – Tertúlia literária – primeiro encontro

Leu um livro dum autor português, brasileiro, angolano, moçambicano ou caboverdiano ou duma autora desses países e quer trocar impressões com outros leitores? Procura recomendações sobre o próximo livro na sua estante? Alguns clientes e amigos da TFM tiveram a mesma ideia e por isso queríamos propor uma tertúlia regular sobre as literaturas lusófonas. O primeiro encontro está previsto para o dia internacional do livro, 23 de abril às 18.30 horas aqui na livraria (Große Seestraße 47, 60486 Frankfurt). Traga um livro que leu recentemente ou que quer apresentar aos participantes.
Sobre os próximos encontros e a organização da tertúlia vamos falar no primeiro encontro. As conversas sobre os livros podem ser em português ou alemão.
Para planearmos melhor o primeiro encontro no dia 23 de abril, agradecíamos que nos confirmasse a sua participação até 21 de abril (por mail info@tfmonline ou telefone 069-282647). Se não poder participar no primeiro encontro, mas está interessada(o) em comparecer nos encontros seguintes, mande-nos também uma mensagem.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung, Veranstaltungen

TFM – in eigener Sache

Teo Ferrer de Mesquita/Petra Noack, Copyright: TFM - Centro do Livro

Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freundinnen und Freunde, Amigas e Amigos

Ab April wird meine langjährige Mitarbeiterin Petra Noack, die vielen von Ihnen/Euch vertraut ist, Eigentümerin der Buchhandlung und des Verlags TFM.
Durch ihre Kompetenz und Leidenschaft für die portugiesischsprachigen Literaturen ist sie die ideale Nachfolgerin und wird Buchhandlung und Verlag, die ich vor 34 Jahren gegründet habe, mit großem Einsatz fortführen. Ich selbst werde ihr weiterhin beratend zur Seite stehen.
In diesem Sinne hat meine Buchhändler- und Verlegerkarriere einen glücklichen Abschluss gefunden, auch wenn es kein endgültiger Abschied sein soll, denn ich freue mich, Sie/Euch bei vielen Gelegenheiten – Lesungen, Buchmessen oder von Zeit zu Zeit in der Buchhandlung – wiederzusehen und bitte für meine Nachfolgerin um Ihr/Euer Vertrauen, Ihre/Eure Neugier auf neue Literatur und Musik und Ihre/Eure Zusammenarbeit, die Sie/Ihr mir selbst über viele Jahre hinweg entgegenbracht haben.

Herzliche Grüße und bis bald
Teo Ferrer de Mesquita

——

A partir de abril, a minha colaboradora de longos anos, Petra Noack, que muitos certamente conhecem, passará a ser a proprietária e gerente da livraria TFM e da editora associada.

Como indica o facto de permanecerem as iniciais do meu nome, o projeto que iniciei há 34 anos, uma livraria e editora especializadas nas literaturas e temas lusófonos, terá continuidade. Petra Noack, pela competência e dedicação que ao longo dos anos lhe dedidou, é a pessoa ideal para assumir o futuro da empresa, da qual passo a ser meramente „conselheiro“. Peço para ela a confiança, o interesse para novos livros e a colaboração que agradeço e me orgulho de ter merecido dos meus clientes.
Isto não é nenhuma despedida e espero revê-los ainda em muitas ocasiões: leituras, feiras do livro ou simplesmente de vez em quando aqui na livraria

Melhores cumprimentos e até breve
Teo Ferrer de Mesquita

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung

Geschenktipps Teil 2 – bibliophile Schätzchen

Kurz vor dem dritten Advent gibt es hier noch ein paar Geschenktipps für Kurzentschlossene.

Das Brasilien-Jahr hat uns neben den bereits vorgestellten Bildbänden eine ganze Reihe von sehr schön gestalteten Anthologien und (modernen) Klassikerausgaben beschert, die auf dem einen oder anderen Gabentisch nicht fehlen sollten.

Machado de Assis: Dom CasmurroBei Manesse ist mit Dom Casmurro ein weiterer Titel von Machado de Assis erschienen. In der Übersetzung von Marianne Gareis lernen wir die Liebesgeschichte von Bento und Capitu kennen, in der auch ein zweiter Mann eine Rolle zu spielen scheint. Wie üblich zeichnen sich die kleinen Manesse-Bände durch eine bibliophile Ausstattung – Leineneinband, Lesebändchen und Fadenheftung aus. Hier bekommt man einen Einblick in die aufwendige Produktion.

Rio - Eine literarische EinladungBerühmt ist auch die Salto-Reihe aus dem Berliner Wagenbach Verlag. Die in rotes Leinen gebundenen, fadengehefteten Bände erscheinen seit 1987, in diesem Sommer wurde der 200. Band veröffentlicht. Der von Marco Bosshard und Marcos Machado Nunes herausgegebene Band Rio – eine literarische Einladung stellt die cariocas in unterschiedlichen, größtenteils bisher unveröffentlichten Erzählungen u.a. von Luiz Ruffato, João Gilberto Noll, Nélida Piñon, Carlos Drummond de Andrade und Caetano Veloso vor.

Wenn der Hahn krähtIn rotes Leinen gehüllt und mit Lesebändchen versehen ist auch der von Luisa Costa Hölzl und Wanda Jacob bei Edition fünf herausgegebene Band Wenn der Hahn kräht, in dem  u. a. die brasilianischen Schriftstellerinnen Ana Paula Maia, Beatriz Bracher, Cíntia Moscovich und Andréa del Fuego in Geschichten von Liebe und Ver­strickungen, Tradition und Moderne, Macht und Unterdrückung, Geld und Armut, Glaube und Hoffnung in einer Gesellschaft im Aufbruch berichten.

Abschließend sei noch auf die beiden wirklich schönen und amüsanten Bände von Moacyr Scliar aus dem Lilienfeld Verlag verwiesen. In Halbleinen, mit Fadenheftung und Lesebändchen gibt es den aberwitzigen Roman Die Ein-Mann-Armee in der Moacyr Scliar: Die Ein-Mann-ArmeeÜbersetzung von Karin von Schweder-Schreiner, in dem der Utopist Mayer Guinzburg mit seinen tierischen Mitstreitern, den Genossen Schwein, Ziege und Henne allein versucht,  die kommunistische Republik „Nova Birobidjan“ zu errichten.

Moacyr Scliar: Kafkas LeopardenIn der selben Aufmachung , übersetzt von Michael Kegler, ist ebenfalls bei Lilienfeld der Roman Kafkas Leoparden erschienen, in dem es um einen Geheimauftrag Trotzkis, den jungen russischen Juden Benjamin und einen Zettel von einem Schriftsteller namens Franz Kafka geht…

Alle hier genannten Bände bestechen natürlich nicht nur durch Aussehen und Haptik, sondern  glänzen auch mit den „inneren Werten“.

Noch bis zum 21.12. können sie diese und viele andere Bücher  bei uns in der Buchhandlung erwerben. Ab 22.12. machen auch wir eine Weihnachtspause und öffnen wieder am 6. Januar.

Machado de Assis: Dom Casmurro, 22,95 EUR
Rio – eine literarische Einladung, 15,90 EUR
Wenn der Hahn kräht, 18,90 EUR
Moacyr Scliar: Kafkas Leoparden,  18,90
Moacyr Scliar: Die Ein-Mann-Armee , 19,90 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische autoren, brasilianische literatur, Brasilien 2013, Buchhandlung

Geschenktipps 1 – Bildbände

Kurz vor Weihnachten kommt ab und an die Frage nach einem repräsentativen Geschenk auf. Bildbände und hochwertige bibliophile Ausgaben sind da immer gut geeignet und beliebt. Die Verlage tragen dem natürlich Rechnung. In diesem Jahr gibt es, auch noch bedingt durch den Brasilien-Schwerpunkt der Buchmesse, eine ganz ordentliche Auswahl von Neuerscheinungen:

MinhaSPDie Reportage-Fotografen Britta Radike und Iatã Cannabrava haben für den kleinen Verlag Esefeld&Traub die brasilianische Mega-City São Paulo festgehalten. Der Bildband MinhaSP, der Teil einer Reihe über Megastädte ist, versucht, die faszinierende Dynamik, die Innovationskraft und die schier endlose Energie São Paulos ebenso einzufangen wie das Verkehrschaos, die Anstrengung zu leben und das Talent, alles zu einem meist guten Ende zu führen. Im Dialog mit den Bildern schreiben  sehr unterschiedliche Autoren in ihren persönlichen Geschichten über das alltägliche und nicht-alltägliche (Über-)Leben in ihrer Stadt.Die Erkundung Brasiliens. Friedrich Sellows unvollendete Reise Die Texte (im Bildband dreisprachig portugiesisch, englisch und deutsch) stammen unter anderem von Willi Bolle, Fernando Bonassi, Jorge de Almeida, Michael de la Fontaine, Ricardo Domeneck, Tanja Dückers, Irene González Pino, Barbara Göbel, Rafael Haddad,  André Sant’Anna, Henry Thorau, und  Berthold Zilly. Einige Eindrücke zu den Fotografien kann man hier auf der Verlagswebseite herunterladen.

Brasilien im 19.Jahrhundert ist Thema von dem bei Galiani erschienenen Die Erkundung Brasiliens. Friedrich Sellows unvollendete Reise, das vom Schauspieler Hanns Zischler, Sabine Hackethal und Carsten Eckert herausgegeben wurde. Es handelt sich hier um das erste deutsche Buch über die Frühzeit der Erkundung Brasiliens, das Bildmaterial stammt aus dem Nachlass Friedrich Sellows und aus den Archiven des Berliner Naturkundemuseums. Das Manoel de Barros/ Britta Morisse Pimentel: Canto do Mato - Gesang des DickichtsOnline-Magazin Berlinda hat Hanns Zischler interviewt, hier lässt sich mehr über die Entstehungsgeschichte nachliesen.

Nicht fehlen darf an dieser Stelle natürlich der Hinweis auf den bei TFM erschienenen Bildband Canto do Mato – Gesang des Dickichts, den wir hier vorgestellt haben, und der neben den Fotografien von Britta Morisse Pimentel seit langem wieder einen kleinen Einblick in die hierzulande noch recht unbekannte Lyrik von Manoel de Barros gibt.

Jan Windszus: LissabonLiebhaber der portugiesischen Hauptstadt Lissabon kommen mit dem gleichnamigen Bildband Lissabon von Jan Windszus aus dem Mare-Verlag auf ihre Kosten. Eine kleine Auswahl der Fotos ist hier in einem Artikel der Zeit zu sehen. Auch im Spiegel wurde der Band bereits besprochen.

Alle hier besprochenen Titel sind wie immer bei uns in der Buchhandlung erhältlich/bestellbar.

MinhaSP – Mein São Paulo (Bildband São Paulo), deutsch, englisch, portugiesisch, 53,00 EUR

Die Erkundung Brasiliens. Friedrich Sellows unvollendete Reise, 39,99 EUR

Canto do Mato – Gesang des Dickichts, 29,00 EUR

Jan Windszus: Lissabon, 58,00 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Brasilien 2013, Buchhandlung

Lyrikabend mit Age de Carvalho, am 8.4. bei TFM

Wir laden gemeinsam mit dem Centro Cultural Brasileiro Frankfurt (CCBF e.V.) und der Frankfurter Buchmesse  ein zu einem Lyrikabend mit dem brasilianischen Autor Age de Carvalho am Montag, dem 8. April, 19.30 Uhr in unserer Buchhandlung (TFM, Große Seestraße 47, 60486 Frankfurt).

Age de Carvalho Age de Carvalho wurde 1958 in Belém, Nordbrasilien geboren. Er studierte zunächst Architektur und arbeitet heute als Art Director für Zeitschriften in Wien.  Age der Carvalho veröffentlichte in Brasilien zahlreiche Gedichtbände, 2006 erschien in Deutschland der zweisprachige Lyrikband Sangue-Gesang, der von Curt Meyer-Clason ins Deutsche übertragen wurde. Claudia Stein moderiert den Abend und wird die Gedichte in deutscher Übersetzung vortragen. Der Eintritt ist frei.

Wir freuen uns auf Ihr Kommen.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische autoren, Buchhandlung, buchmesse, Veranstaltungen

Vila de Frades – Capital do Vinho de Talha

Einladung: Buchpräsentation. Veranstaltung in portugiesischer Sprache ohne Übersetzung.

Desidério Lucas de Ó: Vila de Frades„A imagem que se criou das aldeias alentejanas, com os magotes de velhotes sentados nos bancos dos jardins ou nas paragens da camioneta são, como todas as imagens, cinicamente enganadoras. Revelam a faceta superficial da realidade. A outra, a realidade mais profunda, não se revela, fica por contar.“
Convidamos para a apresentação do livro

Vila de Frades – Capital do Vinho de Talha
de Desidério Lucas do Ó
e (re)encontro com o autor.
Com histórias, cantigas e prova de um vinho da região.
19 de abril, quinta-feira, 19.30 horas
na nossa livraria, Große Seestraße 47, Frankfurt-Bockenheim

Desidério Lucas do Ó, é natural de Vila de Frades. Viveu vários anos na Alemanha onde estudou, trabalhou e exerceu atividade política com grande incidência no apoio à emigração. Após o 25 de Abril regressou definitivamente a Portugal, tendo exercido a profissão de professor em Beja e em Faro.

Entrada livre

 

 

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung, frankfurt, Veranstaltungen

Portugiesisch lernen kulinarisch

Wenn Sie Portugiesisch lernen und schon immer einmal wissen wollten, wie man Rissóis, Caldo Verde, Bacalhau oder Pão-de-Ló zubereitet, dann ist möglicherweise das neue Lehr- und Übungsbuch Cozinhar em português das richtige für Sie. Voraussetzungen sind Grundkenntnisse der portugiesischen Sprache (ab Niveau A2). Die Idee zum Buch entstand, so die Autorin Liliana Gonçalves, in Peking, wo es kein portugiesisches Restaurant gab und ihre Schüler somit keinerlei Möglichkeit hatten, die portugiesischen Speisen auszuprobieren, die normalerweise in Sprachlehrbüchern erwähnt werden.

Warum also nicht einmal gemeinsam kochen und sich so, neues Vokabular erschließen, das ganz nebenbei auch dabei hilft, im nächsten Urlaub die Speisekarte besser zu verstehen. Neben zahlreichen Rezepten und genauen Erklärungen zur Zubereitung enthält das Buch auch zahlreiche Übungen mit Lösungen im Anhang, ein mehrsprachiges Glossar (portugiesisch, englisch, spanisch, französisch, deutsch, chinesisch) und einige landeskundliche Informationen.

Bom apetite!

Liliana Gonçalves: Cozinhar em português

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung, lehrbücher, portugiesisch lernen

José Eduardo Agualusa: Barroco tropical

Vor wenigen Wochen ist im Münchner A1-Verlag bereits der dritte Titel des angolanischen Autors José Eduardo Agualusa  erschienen. Barroco Tropical heißt das neue Buch sowohl im Original als auch in der deutschen Übersetzung (von Michael Kegler), das die Nachfolge von Das Lachen des Geckos und Die Frauen meines Vaters  antritt.

Barroco Tropical spielt in der nahen Zukunft Angolas, die exorbitanten Gewinne aus den Zeiten des Ölbooms sind erschöpft, es besteht ein krasser Gegensatz zwischen arm und reich, Überwachung und politische Einflussnahme sind an der Tagesordnung.

Bartolomeu Falcato, Schriftsteller und Drehbuchautor, ist dem aufmerksamen Leser schon aus den vorangegangenen Romanen Agualusas bekannt – hier hat er nun in einem temporeichen, spannenden Plot die Hauptrolle übernommen. Gleich zu Beginn fällt Falcato das Model Núbia de Matos buchstäblich vor die Füße. Die Sängerin Kianda wird ebenfalls Zeuge dieses merkwürdigen „Absturzes“. Und kurz darauf sind beide – Bartolomeu und Kianda – in Gefahr. Über die weitere Entwicklung dieser spannenden, kritischen, musikalischen und abwechslungsreichen Geschichte soll hier noch nicht zuviel verraten werden. Um in der figurenreichen Geschichte nicht den Überblick zu verlieren, werden in einem Kapitel alle Hauptfiguren und ihre interessanten Geschichte(n) vorgestellt. Trotz der Detailfülle – wahrlich barroco tropical  – schweift man gerne in die Nebenhandlungen ab, um sich anschließend wieder dem Schicksal von Bartolomeu, Kianda und den geheimnisvollen schwarzen Engeln zuzuwenden.

Alle Titel von José Eduardo Agualusa erhalten Sie im Original und Übersetzung in unserer Buchhandlung.

José Eduardo Agualusa: Barroco Tropical, A1 Verlag, 2011, 22,80 EUR

2 Kommentare

Eingeordnet unter angolanische literatur, Buchhandlung

Weinprobe 06.05.2011, 20.00 Uhr

Zu einem guten Buch ein guter Wein!

Es ist wieder soweit – wir laden wieder ein zu einer Weinprobe mit unserer „Haus-Önologin“ Dr. Teresa Rosário aus Köln am Freitag, dem 6. Mai, 20.00 Uhr bei uns in der Buchhandlung (TFM, Große Seestr. 47, 60486 Frankfurt)

Im Mittelpunkt der Probe stehen diesmal Profilweine aus Portugal

Das Weinland Portugal zeichnet sich durch eine große Rebsortenvielfalt aus.

Insgesamt gibt es ca. 500 einheimische Trauben, aber wenn man die Synonyme berücksichtigt, ergeben sich ungefähr 300 Rebsorten. Das macht die Weine aus Portugal besonders interessant,  spannend und einzigartig. Bei dieser Weinprobe werden wir verschiedenen Profilweine (Weine aus nur einer Rebsorte) verkosten.

Eintritt 10,00 Euro.

Für Ihre Teilnahme an der Weinprobe bitten wir wegen der begrenzten Teilnehmerzahl um Vorabreservierung per Telefon (069-282647), Fax (069-287363), E-mail (info at tfmonline.de)  oder Post bis zum 2.5. Da es diesmal nur einen Termin gibt, empfiehlt sich eine frühzeitige Reservierung.

Wir freuen uns auf Ihr Kommen

Herzliche Grüße

Ihr TFM -Team

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung, frankfurt, portugiesischer wein, Veranstaltungen

Hans Fallada: E agora Zé-Ninguém?

Hans Falladas Roman Kleiner Mann, was nun? über das Deutschland der 1920er Jahre ist nun auch in portugiesischer Übersetzung erhältlich. Der 1932 veröffentlichte Roman erzählt die schwierige Liebesgeschichte des Paares Johannes und Emma (Lämmchen) in den Zeiten der Weltwirtschaftskrise. Mit diesem Roman erreichte Fallada seinen Durchbruch als Schriftsteller und fand auch internationale Anerkennung. Im Augenblick ist er wegen des bei Aufbau erstmals in ungekürzter Fassung veröffentlichten Romans Jeder stirb für sich allein wieder in aller Munde.

E agora Zé-Ninguém in der Übersetzung von Paula Rego  ist derzeit der einzige lieferbare Roman Falladas in portugiesischer Übersetzung und ist ab sofort bei uns erhältlich.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter Buchhandlung, deutsche autoren in portugiesischer übersetzung