Schlagwort-Archive: tfmonline

Bücher, Bücher, Bücher – Neuübersetzungen 2024

Gestern Abend haben wir im Rahmen der Woche des unabhängigen Buchhandels auf die diesjährigen Neuerscheinungen im Bereich der Übersetzungen geschaut und dabei festgestellt, dass das im Jahresverlauf gar nicht so wenige waren.

Das interessante „Ping-Pong“ von gestern, dass von „Autorenpflege“ deutscher Verlage über queere Literatur aus Brasilien, autofiktionales Erzählen, die portugiesische Nelkenrevolution, Klassikerübersetzung bis zur Suche nach Herkunft und Identität reichte und auch die eine oder andere noch nicht übersetzte Novität gestreift hat, ist natürlich schwierig in einem Blogbeitrag wiederzugeben, aber einen Überblick über die erschienenen und besprochenen Bücher wollen wir dennoch hier geben, jeweils mit Link zu näheren Informationen auf unserer Webseite:

Tatiana Salem-Levy: Der Schlüssel zum Haus, 25 EUR, übersetzt von Marianne Gareis, Secession Verlag für Literatur

Debüt der brasilianischen Autorin, in Brasilien schon 2007 erschienen, eigentlich 3 Romane in einem die Suche nach der eigenen türkisch-jüdischen Herkunft verbunden mit dem titelgebenden Schlüssel, eine schwierige, sehr körperliche Liebesbeziehung und die Auseinandersetzung mit dem Tod der Mutter, interessant zu lesen, in einer sehr schönen Ausgabe

Eça de Queirós: Die Maias, 44 EUR, übersetzt von Marianne Gareis, Hanser

Der Klassiker der portugiesischen Literatur des 19. Jahrhunderts in einer grandiosen Neuübersetzung, Leinen, Dünndruckpapier, eine Familiensaga in der portugiesischen Oberschicht des ausgehenden 19. Jahrhunderts, ein großer klassischer realistischer Roman, beste Lektüre für lange Herbst- und Winternachmittage.

Victor Heringer: Die Liebe vereinzelter Männer, 24 EUR, übersetzt von Maria Hummitzsch, März Verlag

brasilianischer queerer Coming-of-Age Roman aus dem Nachlass des früh verstorbenen Autors. Mosaikartig erzählt, in dessen Mittelpunkt die Geschichte von Camilo und Cosme steht.

José Henrique Bortoluci: Was von meinem Vater bleibt, 20 EUR, übersetzt von Maria Hummitzsch. Aufbau Verlag

interessantes Memoir im Stil von Annie Ernaux oder Didier Eribon. In einem kleinen Independent Verlag in Brasilien erschienen, die Übersetzungsrechte wurden in viele Länder verkauft. Behandelt neben der brasilianischen Geschichte aus der Sicht eines LKW-Fahrers viele universale Themen wie Krankheit und Tod der Eltern und sozialen Aufstieg über Klassen hinweg.

Gonçalo M. Tavares: Herr Breton und das Interview, 16 EUR, Deutsch von Michael Kegler, Edition Korrespondenzen

Ein weiterer Band in der auch optisch wunderschönen Edition kleiner Texte des portugiesischen Autors, der sich ein Stadtviertel mit berühmten Persönlichkeiten ausgedacht hat.

António Lobo Antunes: Am anderen Ufer des Meeres, 26 EUR, Deutsch von Maralde Meyer-Minnemann, Luchterhand

Neuer Roman des bekanntesten zeitgenössischen Autors aus Portugal. Dreistimmiger Roman über das Erinnern, über Rassismus und über die Sehnsucht nach einem anderen Leben, wie immer zu einem der Hauptthemen von Lobo Antunes – der Auseinandersetzung mit der portugiesischen Kolonialherrschaft

Carla Bessa: Alle Eine, 16 EUR, Deutsch von Lea Hübner, Transit

Radikale, sprachlich variantenreiche und weit über feministische Gesellschaftskritik hinausgehende Erzählungen der in Berlin lebenden brasilianischen Autorin, bereits ihr zweiter Erzählungsband bei Transit

José Luís Peixoto: Mittagessen am Sonntag, 26 EUR, Deutsch von Ilse Dick, Septime

Bereits der vierte Roman des portugiesischen Autors José Luís Peixoto, der im österreichischen Verlag erscheint. Basierend auf der Biographie des Café-„Barons“ Rui Nabeiro erzählt Peixoto portugiesische Geschichte von der portugiesischen Diktatur, über die Nelkenrevolution und wirtschaftlichen Aufschwung, der seinen Ursprung im Alentejo hat.

Patrícia Melo: Die Stadt der Anderen, 26 EUR, Deutsch von Barbara Mesquita, Unionsverlag

Auch hier ein Verlag, der sich toll um seine Autorin kümmert. Der neue Roman der Brasilianerin Patrícia Melo ist kein Krimi, er führt nach São Paulo in die Welt derer, die auf der Straße leben und auf das luxuriöse Leben der Metropole schauen.

Amadú Dafé: Jasmim, 19,95 EUR, Deutsch von Rosa Rodrigues, Leipziger Literaturverlag

Das seltene Ereignis einer Übersetzung aus Guiné-Bissau. Der junge Fé begibt sich auf die Suche nach seiner Mutter, die ihn aus Liebe zu einem Mann auf den Kapverden zurückgelassen hatte, als er noch klein war. Nach einer langen Reise durch den afrikanischen Kontinent landet er im Norden von Guinea-Bissau.

José Falero: Supermarkt, 25 EUR, Deutsch von Nicolai von Schweder-Schreiner, Hoffmann und Campe

Eine stimmgewaltige, elektrisierende Geschichte über soziale Ungerechtigkeit und städtische Gewalt aus Brasilien, ein moderner Schelmenroman über den Aufstieg und Fall zweier Männer und ihrer Familien aus dem Nichts.

Yara Nakahanda Monteiro: Herz. Rhythmus. Störungen, 22,90 EUR, Deutsch von Michael Kegler, Haymon

Nach dem Erfolg des Romans Schwerkraft der Tränen veröffentlicht Haymon jetzt auch den ersten Lyrikband der luso-angolanischen Autorin. Feministische Lyrik über Heilung und Verlust, verwoben mit intimen Momenten und Erfahrungen; zutiefst menschlich, magisch.

Buhuu Boys. Wahre Geschichten über toxische Männlichkeit (Graphic Novel), 18 EUR , Deutsch von Michael Kegler, Alibri

Die Herausgeberinnen haben aus Hunderten von Geschichten, die von Frauen und nicht-binären Menschen aus ganz Brasilien eingesandt wurden, 11 beispielhafte ausgewählt und von 11 Künstlerinnen illustrieren lassen

Davi Kopenawa/Bruce Albert: Der Sturz des Himmels. 44 EUR, Deutsch von Karin Uttendörfer, Tim Trzaskalik, Matthes&Seitz

Alle Gattungen sprengendes, monumentales Werk: schamanisches Lehrstück, leidenschaftliche Verteidigung der Rechte indigener Völker und kompromisslose Verurteilung der Verwüstungen, die an Mensch und Umwelt begangen werden. Die Autobiografie des Schamanen Davi Kopenawa ist eine für das Menschheitsgedächtnis höchst bedeutende Erzählung, entstanden aus der jahrzehntelangen Freundschaft zwischen dem Schamanen und dem französischen Anthropologen Bruce Albert. Ursprünglich in französisch erschienen, dann auch in Brasilien veröffentlicht und jetzt ca. 20 Jahre nach Erstveröffentlichung auch in deutscher Übersetzung verfügbar.

Alle Bücher gibt es bei uns in der Buchhandlung, natürlich nicht nur die Übersetzungen, sondern meist auch das portugiesischsprachige Original. Schauen Sie vorbei, wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Kommentare deaktiviert für Bücher, Bücher, Bücher – Neuübersetzungen 2024

Eingeordnet unter angolanische literatur, brasilianische autoren, brasilianische literatur, Buchhandlung, literatura portuguesa, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

Die Maias: Ein Klassiker der portugiesischen Literatur neu entdeckt

Die Maias, ein absoluter Klassiker der portugiesischen Literatur ist jetzt in einer Neuübersetzung von Marianne Gareis bei Hanser erschienen – unsere Empfehlung für lange Herbstnachmittage.

Worum geht’s?

Der Roman führt uns in das Lissabon um 1870. Carlos de Maia stammt aus einer der vornehmsten Familien des Landes und hat alles: Er sieht blendend aus, ist reich, intelligent und hat hochfliegende Pläne. Er und sein bester Freund João brillieren in der feinen Gesellschaft, über deren Rückständigkeit sie sich zugleich lustig machen. Carlos studiert im Ausland, wird Arzt und richtet sich eine luxuriöse Praxis ein, doch schon bald stürzt er sich in eine Affäre mit der rätselhaften Maria Eduarda, die das Zeug dazu hat, nicht nur ihn, sondern seine ganze Familie zu ruinieren. In Portugal gibt es Os Maias in unzähligen Ausgaben, es wird an Schulen und Unis gelesen und ist einer der größten Klassiker der portugiesischen Literatur vergleichbar mit den Buddenbrooks von Thomas Mann oder den realistischen Romanen von Honoré de Balzac.

Die neue Ausgabe in der Hanser Klassiker Reihe ist auch ein bibliophiles Schätzchen, mit Leineneinband, Lesebändchen und auf Dünndruckpapier bei immerhin 940 Seiten ist es der ideale Schmöker für die kalte Jahreszeit und natürlich auch ein schönes Weihnachtsgeschenk.

José Maria Eça de Queirós: Os Maias, aus dem Portugiesischen von Marianne Gareis, Hanser, 44 EUR

Kommentare deaktiviert für Die Maias: Ein Klassiker der portugiesischen Literatur neu entdeckt

Eingeordnet unter literatura portuguesa, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

Prémio Fernando Namora geht an Hugo Gonçalves

Im Herbst werden traditionell viele Literaturpreise verliehen, das ist auch in diesem Jahr nicht anders.

Der portugiesische Autor Hugo Gonçalves wird mit dem Prémio Fernando Namora ausgezeichnet. Er erhält den mit 15.000 Euro dotierten Preis für den Roman Revolução, der im letzten Jahr bei Companhia das Letras Portugal (Penguin) erschienen ist.

Die Jury unter Vorsitz von Guilherme d’Oliveira Martins hob den flüssigen, direkten und kommunikativen Stil des Romans hervor.

Revolução spielt im Umfeld der portugiesischen Nelkenrevolution (1974) und erzählt die Geschichte von drei Geschwistern der Familie Storm, die auf unterschiedlichen Seiten der Zeitgeschichte stehen. Maria Luísa, die älteste Tochter wird von der PIDE verfolgt und ist untergetaucht, Frederico der jüngste Sohn ist davon besessen, seine Unschuld zu verlieren, bevor er zum Kolonialkrieg eingezogen wird und versucht möglichst wenige aufzufallen, und Pureza die mittlere Tochter sieht ihr traditionelles Weltbild vom revolutionären Prozess bedroht…

Wir haben das Buch unter anderem schon in unserem Lesezirkel besprochen, und auch dort wurde es fast einhellig sehr positiv aufgenommen.

Alle Bücher von Hugo Gonçalves, der unter anderem auch als Drehbuchautor arbeitet, was man auch seinen Romanen durchaus anmerkt, gibt es bei uns in der Buchhandlung.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter literaturpreise, portugiesische Literatur

Portugiesisch lernen – neues Übungsbuch

Wenn man eine Sprache lernt, egal ob im Kurs oder autodidaktisch, möchte man vielleicht von Zeit zu Zeit auch mal die erworbenen Kenntnisse überprüfen.

Dazu bietet sich das neue Buch Testes de Português A1/A2 von Ana Boléo aus dem portugiesischen Verlag Lidel an.

Enthalten sind Tests für die Niveaus A1 und A2, die sowohl Lese- und Hörverständnis als auch mündliche und schriftliche Kommunikation überprüfen.
Audio- und Videomaterial können direkt bei den jeweiligen Tests per QR-Code aufgerufen werden. Der Lösungsschlüssel ermöglicht eine sofortige Ergebniskontrolle.

Testes de Português A1/A2 gibt es ab sofort bei uns in der Buchhandlung, genauso wie natürlich zahlreiche andere Lehr- und Übungsbücher, um Portugiesisch zu lernen.

Kommentare deaktiviert für Portugiesisch lernen – neues Übungsbuch

Eingeordnet unter bücher, Buchhandlung, portugiesisch lernen, portugiesische Sprache

Gespräch mit Francisco Sousa Lobo am 18.Oktober

Copyright: Gustavo Bom/DN

Der portugiesische Comicautor Francisco Sousa Lobo, der im Oktober ein Literaturstipendium der Portugiesischen Botschaft/Instituto Camões in Berlin erhält, kommt zur Frankfurter Buchmesse.

Wir freuen uns auf ein Gespräch mit ihm am Freitag, dem 18. Oktober, 20.00 Uhr bei uns in der Buchhandlung.

Moderation und Übersetzung: Michael Kegler. Der Eintritt ist frei. Wir danken der Portugiesischen Botschaft/Instituto Camões für die Unterstützung.

Francisco Sousa Lobo wurde 1973 in Mosambik geboren. Er wuchs in Oeiras auf und arbeitete in Lissabon, bevor er nach London zog, wo er seit 2005 lebt und arbeitet. Das Werk des Comic-Autors mit einem Abschluss in Architektur und Kunst bewegt sich zwischen Dokumentation, Autobiografie und Fiktion.

Im Rahmen seines Stipendiums in Berlin ist Francisco Lobo dabei, einen kurzen Comic über seinen Aufenthalt in der deutschen Hauptstadt zu gestalten, und nimmt dabei die Kurzgeschichte „Der Büffel“ von Clarice Lispector als Ausgangspunkt.

Kommentare deaktiviert für Gespräch mit Francisco Sousa Lobo am 18.Oktober

Eingeordnet unter Buchhandlung, kultur frankfurt, literatura portuguesa, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

Portugiesen in Deutschland

Der jetzt bei Oxalá Editora erschienene Band „Portugueses na Alemanha“ blickt ganz persönlich auf 60 Jahre portugiesische Emigration nach Deutschland zurück. Ausgangspunkt ist Armando Rodrigues de Sá, der 1964 zum millionsten Gastarbeiter der Bundesrepublik auserkoren wurde.

Der vom Verleger Mário dos Santos und der Journalistin Cristina Dangerfield herausgebene Band erzählt (in portugiesischer Sprache) 23 persönliche Geschichten von Portugiesinnen und Portugiesen, die seit den 1960er Jahren bis in die Gegenwart nach Deutschland eingewandert sind. Viele sind geblieben, andere zurückgegangen.

Behandelt werden neben den persönlichen Erfahrungen Themen wie Integration, Sprache, kulturelle Unterschiede und Gemeinsamkeiten.

Ein sehr spannendes, persönliches Buch, dessen Porträts Einblicke geben u.a. in das Leben von Arbeitern und Angestellten, Gewerkschaftern, Politiktrn, Lehrerinnen und Lehrern, Künstlern und Journalisten:

António Horta • Alfredo Stoffel • Armando Rodrigues de Sá • Carlos Pais • Catarina dos Santos-Wintz • Cristina Torrão • Diogo Junior • Fernando de Matos • José Luís Encarnação • José Eduardo •
Manuel Campos • Manuel Correia da Silva • Manuel Reis • Maria do Céu Campos • Margarida Nörenberg
Marisa Fernandes Cloppenburg • Miguel Szymanski • Nelson Rodrigues • Rodrigo de Castro (c.1546-1627) • Sofia Figueiredo • Teo Ferrer de Mesquita • Maria Teresa Crawford Cabral• Vasco Esteves •

Portugueses na Alemanha, 15 EUR, verfügbar bei uns in der Buchhandlung

Kommentare deaktiviert für Portugiesen in Deutschland

Eingeordnet unter Buchhandlung

Portugiesischer Vorlesetreff am 28. September, KiBi Frankfurt-Bornheim

Der portugiesische Vorlesetreff für Kinder trifft sich wieder am 28. September um 11.30 Uhr in der Kinder-und Jugendbibliothek in Frankfurt-Bornheim, Arnsburger Straße 24 statt.

Diesmal geht es um das Buch Pinote, o fracote e Janjão, o Fortão von Fernanda Lopes de Almeida mit Illustrationen von Alcy Linares.

O dia 28 de setembro será dia de mais uma leitura em língua portuguesa do Brasil.

Desta vez, um livro escrito por Fernanda Lopes de Almeida, e ilustrado por Alcy Linares.

O „Encontros de Leitura“ é uma iniciativa conduzida por uma brasileira e uma portuguesa com o apoio da Biblioteca Infantojuvenil de Frankfurt (KiBi-Frankfurt), do BRmais e de Era Uma Vez Em Português.

Por meio de encontros mensais aos sábados, oferece leituras e contação de histórias aliadas a atividades lúdicas para um grupo de crianças de 4-8 anos, falantes de português como língua de herança.

Com uma seleção de livros de escritores e ilustradores lusófonos, busca promover a literatura infantojuvenil produzida por autores dos países de língua portuguesa. As leituras são realizadas em português do Brasil e Portugal. 

Obras escritas em português e traduzidas para o idioma alemão também estão no programa, visando estimular iniciativas de incentivo ao ensino bilíngue.

Venha conhecer a nossa vasta seleção de livros infantis em língua portuguesa.

Kommentare deaktiviert für Portugiesischer Vorlesetreff am 28. September, KiBi Frankfurt-Bornheim

Eingeordnet unter kinder-und jugendbücher, Veranstaltungen

Lesetreff – Tertúlia wieder am 30. Oktober

Seit 2014 findet bei uns in der Buchhandlung in regelmäßigen Abständen von 4-6 Wochen ein portugiesischsprachiger Lesekreis statt.

Weiter geht es am Mittwoch, 30. Oktober um 19.00 Uhr hier in der Buchhandlung. Wir sprechen dann über O Segredo de Lourenço Marques, des portugiesischen Autors Eduardo Pires Coelho, einen spannenden Roman, dessen Handlung in das koloniale Mosambik der 1970er Jahre führt.

Anmeldungen für den Lesekreis (falls Sie nicht ohnehin schon regelmäßig teilnehmen) gerne per Mail an info@tfmonline.de

Die Bücher sind voraussichtlich ab Ende nächster Woche (27.9.) wieder in der Buchhandlung verfügbar.

Buchhandlung TFM, Frankfurt

Desde 2014 encontrámo-nos regularmente na TFM para falar sobre livros de autores de língua portuguesa. A próxima tertúlia encontra-se no dia 30 de outubro às 19h na livraria. Vamos falar sobre o livro O Segredo de Lourenço Marques, do escritor português Eduardo Pires Coelho.

Os livros vão estar de novo disponíveis no final da próxima semana (dia 27.9.)

Kommentare deaktiviert für Lesetreff – Tertúlia wieder am 30. Oktober

Eingeordnet unter frankfurt, literatura portuguesa, portugiesische Literatur, Veranstaltungen

Portugiesisch lernen für fortgeschrittene Anfänger

Es gibt mal wieder ein paar Neuerscheinungen für Lernende der portugiesischen Sprache zu vermelden. Für Anfänger mit guten Grundkenntnissen (Niveau A2) gibt es ein neues Lehrbuch – Português a valer 2 von Ana Tavares und Sofia Rente (Editora Lidel). Es behandelt in 8 Lektionen aktuelle Themen und deckt alle Sprachkompetenzen ab, ein Schwerpunkt liegt aber auf dem mündlichen Sprachgebrauch. Dabei helfen auch umfangreiches Audio- und Videomaterial, das zum Download auf der Webseite des Verlags bereit steht. Das Arbeitsumfeld und die anderen Varianten der portugiesischen Sprache finden spezielle Berücksichtigung. Lösungen am Ende des Lehrbuchs erleichtern das Selbststudium ebenso wie eine mehrsprachige Vokabelliste.

Ebenfalls neu sind zwei Titel in der Reihe Histórias do Mundo von Ana Sousa Martins und Ana Paula Gonçalves, ebenfalls aus dem Lidel Verlag.

Die Easy Reader mit Audiomaterial wenden sich ebenfalls an fortgeschrittene Anfänger.

Histórias do Mundo A2 enthält 13 Märchen und Legenden aus verschiedenen Ländern, die Sprache wurde entsprechend angepasst, schwierige Vokabeln werden einsprachig erklärt. Im Anschluss an jede Geschichte folgen Übungen zum Hör- und Leseverständnis. Die Audioversionen stehen auch hier zum Download bereit.

Den selben Aufbau hat Histórias do Mundo A2 – As viagens do Sindbad, das die Geschichten von Sindbad dem Seefahrer aus 1001 Nacht enthält.

Alle Bücher gibt’s bei uns in der Buchhandlung vor Ort und natürlich auch online.

Kommentare deaktiviert für Portugiesisch lernen für fortgeschrittene Anfänger

Eingeordnet unter portugiesisch lernen, portugiesische Sprache

Konzert Margareth Menezes – Verlosung

Copyright: José de Holanda

Wie schon angekündigt, kommt Margareth Menezes kommt im Rahmen der Summer in the City 2024 Konzertreihe vom Künstler*innenhaus Mousonturm nach Frankfurt.

Sie spielt sie am 30. Juli um 20.00 Uhr im Musikpavillon des Frankfurter Palmengarten.

Karten zum Preis von 42 EUR gibt es bei uns in der Buchhandlung im Vorverkauf.

Kommentare deaktiviert für Konzert Margareth Menezes – Verlosung

Eingeordnet unter brasilianische musik, frankfurt, kultur frankfurt