Schlagwort-Archive: Mia Couto

Mia Couto – 2x neu in deutscher Übersetzung

Die Frühjahrsprogramme der Verlagen erfreuen gleich mit zwei Titeln des mosambikanischen Autors Mia Couto in deutscher Übersetzung.

Mia Couto: Das schlafwandelnde LandDer Schweizer Unionsverlag hat den lange vergriffenen Roman Das schlafwandelnde Land (Terra sonâmbula) wieder neu aufgelegt. Mit diesem im Original 1992  Roman wurde Mia Couto schlagartig bekannt, die deutsche Übersetzung von Karin von Schweder-Schreiner erschien kurz darauf 1994 im dipa-Verlag. Ein ausgebrannter Omnibus dient dem alten Tuahir und dem jungen Muidinga als Zufluchtsort vor dem Bürgerkrieg. Beide erzählen einander ihre Erlebnisse. Zwischen Tuahir, Muidinga und dem Schreiber entfaltet sich ein Geschichtenzyklus voller Wunder und Überraschungen.

Mia Couto: JesusalemDer zweite Titel Jesusalem (Original: Jesusalém) ist eine Neuübersetzung, die in der renommierten Afrika-Reihe des Wunderhorn-Verlags erscheint. In dieser Reihe erscheinen jährlich drei Titel zeitgenössischer afrikanischer Literatur in deutschen Erstübersetzungen.  Auch diesen Roman hat Karin von Schweder-Schreiner ins Deutsche übersetzt. Ein traumatisierter Vater zieht sich nach dem Tod seiner Frau mit seinen beiden Söhnen und einem Ex-Soldaten in ein verlassenes Jagdcamp mitten im unwirtlichen Busch zurück. »Jesusalem« tauft er den Ort – jenseits von Jesus. Dort will er das Erlebte vergessen. Er verbietet seinen Söhnen jegliche Erinnerung, selbst Träume sollen sie unterdrücken. Als eines Tages eine mysteriöse weiße Frau im Camp erscheint, bricht die Welt des Vaters zusammen, sie kehren zurück in die Stadt, wo die Söhne erfahren, was den Vater in den Wahnsinn getrieben hat.
Original und Übersetzung sind wie immer bei  uns in der Buchhandlung vor Ort oder online erhältlich.

Mia Couto: Das schlafwandelnde Land, Unionsverlag, 11,95 EUR

Mia Couto: Jesusalem, Wunderhorn, 24,80 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter mosambikanische Literatur

Mia Couto erhält Neustadt Prize 2014

Der mosambikanische Autor Mia Couto wird mit dem renommierten Neustadt Prize  (Neustadt Internationl Prize for Literature) ausgezeichnet. Die oft als „amerikanischer Nobelpreis“ bezeichnete Auszeichnung wird alle zwei Jahre von der University of Oklahoma verliehen und wendet sich an renommierte internationale Autoren. Der Preis ist mit 50.000 Dollar dotiert und wird Mia Couto im Rahmen des Neustadt Literaturfestivals im kommenden Jahr übergeben. Er ist der 23. Preisträger, unter anderem wurden in vorangegangenen Jahren schon Autoren wie Gabriel Garcia Márquez, die diesjährige Nobelpreisträgerin Alice Munro, Max Frisch und Assia Djebar ausgezeichnet.

Mia Couto zeigt sich in einer ersten Stellungnahme sehr erfreut, er widmete den Preis seiner Familie, aber gleich danach auch der mosambikanischen Nation, die im Augenblick angesichts von politischen Auseinandersetzungen durch eine schwierige Zeit geht.

Zuletzt veröffentlichte er in Portugal den Roman A confissão da leoa.
In deutscher Übersetzung ist der Roman Unter dem Frangipanibaum lieferbar.

Beiträge zum Thema in der Presse:
Público

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter literatura moçambicana, mosambikanische Literatur

Prémio Camões 2013 geht an Mia Couto

Der wichtigste Literaturpreis der portugiesischsprachigen Welt – Prémio Camões –  geht in diesem Jahr an den mosambikanischen Schriftsteller Mia Couto. Diese Entscheidung gab die Jury, der in diesem Jahr Clara Crabbé Rocha,  José Carlos Vasconcelos,  Antônio Alcir Pécora, Alberto da Costa e Silva, João Paulo Borges Coelho und José Eduardo Agualusa angehörten, gestern Abend in Brasilien bekannt.Mia Couto: Unter dem FrangipanibaumDer Preis ist mit 100.000 Euro dotiert und wird in diesem Jahr zum 25. Mal vergeben. Mia Couto ist nach José Craveirinha im Jahr 1991 der zweite Preisträger aus Mosambik. Mit fast 30 veröffentlichten Büchern (Romane, Erzählungen, Lyrik, Essay und Kinderbücher) ist er heute der bekannteste und auch im Ausland erfolgreichste Autor des afrikanischen Landes. In deutscher Übersetzung sind bisher zwei Bücher erschienen, Das schlafwandelnde Land (Terra sonâmbula)  und Unter dem Frangipanibaum (A varanda do frangipani), wobei nur noch der zweite Titel lieferbar ist. Für das kommende Jahr ist eine weitere Veröffentlichung in deutscher Sprache geplant.

Im letzten Jahr erschien sein neuester Roman A confissão da leoa.

Mia Couto wurde 1955 in Beira als Sohn portugiesischer Emigranten geboren, er studierte zunächst Medizin, später Biologie und arbeitet seit vielen Jahren als Biologe in Mosambik. Sein erster Lyrikbank Raíz de Orvalho erschien 1983.  Bekannt geworden ist er schon mit seinen ersten Erzählbänden und Romane, die  vor allem durch seinen innovativen Sprachgebrauch und die Aufnahme  der oralen Erzählkultur Mosambiks in seine Geschichten geprägt sind.

In einer ersten Reaktion auf die Preisvergabe zeigten sich sowohl Mia Couto als auch sein portugiesischer Verleger Zeferino Coelho sehr glücklich und zufrieden mit der Preisvergabe.

Z um Weiterlesen:

Público

Jornal de Notícias

Globo

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter literatura moçambicana

Frühjahrsnovitäten für den Sommerurlaub

Jetzt, da für einige schon die ersehnten Sommerferien beginnen, möchten wir noch auf ein paar Frühjahrsnovitäten hinweisen, die in den letzten beiden Monaten erschienen sind. Vielleicht findet das eine oder andere Buch ja noch Platz in Ihrem Reisegepäck.

Der mit dem Prémio José Saramago ausgezeichnete Roman Os Malaquias der brasilianischen Autorin Andrea del Fuego ist in Portugal erschienen. Erzählt wird in die Geschichte der Geschwister Nico, Júlia e Antônio aus dem Hinterland Brasilien, deren die Eltern sind bei einem Blitzschlag ums Leben gekommen sind . Der Roman besticht durch eine ungewöhnliche, etwas aus der Zeit fallende Sprache, Elemente, die aus dem realismo mágico stammen könnten, und eine spannende Geschichte. Die deutsche Übersetzung soll im kommenden Jahr erscheinen.

Der angolanische Autor José Eduardo Agualusa, dank der verlegerischen Arbeit des A1 Verlags inzwischen auch dem deutschsprachigen Publikum ein Begriff, hat mit Teoria Geral do Esquecimento ebenfalls einen neuen Roman vorgelegt. Die Handlung spielt im Jahr 1975 kurz nach der Unabhängigkeit Angolas. Eine portugiesische Frau, die von den Umwälzungen in Schrecken versetzt wird, errichtet eine Wand, die ihre Wohnung vom Rest des Gebäudes und damit vom Rest der Welt trennt. Dort wird sie  – wie eine Schiffbrüchige auf einer einsamen Insel – die nächsten dreißig Jahre verbringen, während die angolanische Hauptstadt Luanda um sie herum wächst und leidet.

Ein ganz anderes Thema steht im Mittelpunkt von A confissão da leoa, dem neuen Roman des mosambikanischen Schriftstellers und Biologen Mia Couto. Er basiert auf einer realen Begebenheit, im Jahr 2008 wurde die Provinz Cabo Delgado immer wieder von Löwen attackiert, in relativ kurzer Zeit starben mehr als 200 Menschen. Um das Problem zu lösen, wurden zwei professionelle Jäger in die Provinz entsandt, die über viele Wochen hinweg gegen die Löwen kämpften. Ein interessantes Interview (in portugiesischer Sprache) zur Entstehungsgeschichte des Romans ist im Blog des Literaturkritikers José Mário Silva erschienen.

Alle vorgestellten Bücher sind natürlich in unserer Frankfurter Buchhandlung oder online erhältlich.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter angolanische literatur, brasilianische autoren, brasilianische literatur, literatura portuguesa, mosambikanische Literatur

noch mehr Hörbücher – mais audiolivros

Mia Couto: Vozes Anoitecidas - HörbuchDas Hörbuch ist nach wie vor ein eher vernachlässigtes Gebiet, sowohl in Portugal als auch in Brasilien. So freuen wir uns über jede Neuveröffentlichung, und diesmal ganz besonders, da erstmals auch zeitgenössische lusophone Autoren im Hörbuch verlegt worden sind.

Mit dabei sind unter anderem Vozes Anoitecidas von Mia Couto, gelesen unter anderem von der Jazzsängerin Maria João und dem Bestsellerautor José Rodrigues dos Santos. Außerdem die Reiseerzählungen Passageiros em Trânsito von José Eduardo Agualusa, As Rosas de Atacama und O velho que lia romances de amor von Luís Sepúlveda sowie Histórias Falsas von Gonçalo M. Tavares. Die komplette Liste der neuen Hörbuchtitel finden Sie hier, alle von uns angebotenen Hörbuchtitel hier
wie immer bei uns in der Buchhandlung oder über den Webshop zu beziehen.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter angolanische literatur, hörbücher, mosambikanische Literatur, portugiesische Autoren

neue Taschenbuchreihe

Der neu entstandene Verlagsriese LeYa, der unter anderem die Verlag Caminho, Dom Quixote, Texto Editores und ASA umfasst, hat jetzt mit der Herausgabe einer neuen Taschenbuchreihe begonnen, in der neben Klassikern zahlreiche zeitgenössische Autoren in einer günstigen Ausgabe erscheinen werden.

Den Anfang machen unter anderem José Eduardo Agualusa, António Lobo Antunes, Mia Couto, Chico Buarque und João Aguiar. Alle Titel der Reihe gibt es wie immer in unserer Frankfurter Buchhandlung und über unsere Webshop.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter brasilianische literatur, literatura portuguesa, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

Prémio Correntes d’Escritas – Nominierungen

Die Correntes d’Escritas im nordportugiesischen Póvoa de Varzim (übrigens Partnerstadt des hessischen Eschborn) sind inzwischen eine schöne Tradition geworden. In diesem Jahr findet das Literaturfestival vom 13. bis 16. Februar statt und wieder werden eine Vielzahl der bekanntesten portugiesischsprachigen und auch einige spanischsprachige Autoren vor Ort sein. Die beeindruckende Teilnehmerliste kann man hier einsehen.

L�dia Jorge: Combateremos a sombraSeit 2004 stiftet das Casino von Póvoa de Varzim einen Literaturpreis, der abwechselnd an einen Roman oder an eine Lyrikveröffentlichung aus dem portugiesischen oder spanischen Sprachraum verliehen wird. Er ist damit der einzige Preis, der gleichzeitig Werke aus der portugiesch- und der spanischsprachigen Literatur berücksichtigt. Die prämierten Titel müssen jedoch schon in Portugal erschienen veröffentlicht worden sein. Bisherige Preisträger sind Lídia Jorge, António Franco Alexandre, Carlos Ruíz Zafón und Ana Luísa Amaral.

In diesem Jahr wurden folgende Romane für den mit 20.000 Euro dotierten Preis nominiert:

PredadoresA Síndrome de Ulisses des kolumbianischen Autors Santiago Gamboa
Camilo Broca des portugiesischen Schriftstellers Mário Cláudio (eben mit dem Prémio Vergílio Ferreira geehrt), Combateremos a Sombra der portugiesischen Autorin Lídia Jorge,
Desmedida des angolanischen Schriftstellers Ruy Duarte de Carvalho,
Weiterlesen

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter angolanische literatur, brasilianische literatur, literatura brasileira, literatura moçambicana, literatura portuguesa, mosambikanische Literatur, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

Mia Couto

329320404x.jpgEine der erfreulichen Wiederentdeckungen der Buchmesse war die Neuauflage des lange vergriffenen Romans Unter dem Frangipanibaum des mosambikanischen Autors Mia Couto. Das Buch ist jetzt in der Übersetzung von Karin von Schweder-Schreiner im Züricher Unionsverlag neu in einer Taschenbuchausgabe erschienen und ab sofort lieferbar. Das Original A varanda do frangipani und alle anderen Titel von Mia Couto gibt es natürlich auch bei uns.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter autoren, literatur, literatura moçambicana, mosambikanische Literatur