Archiv der Kategorie: josé saramago

José Saramago: Das Tagebuch

Der erste Teil von José Saramagos Webtagebuch liegt nun auch in deutscher Übersetzung vor. Das Tagebuch ist wie der Roman Die Reise des Elefanten im Hoffmann und Campe Verlag erschienen und wurde von Marianne Gareis und Karin von Schweder-Schreiner übersetzt. Die Einträge betreffen den Zeitraum von September 2008 bis März 2009 und behandeln vielfältige Themen und Personen des Zeitgeschehens (Obama, der Papst, Baltazar Garzón, George Bush etc.) Aus der italienischen Ausgabe wurde ein Vorwort von Umberto Eco übernommen. Sicher wird Saramagos Tagebuch auch hierzulande einige Polemik auslösen, nicht umsonst war die (Nicht)Veröffentlichung Ursache für den Verlagswechsel des Autors von Rowohlt zu Hoffmann und Campe.

Alle Saramago-Titel im Original und in deutscher Übersetzung sind selbstverständlich bei uns erhältlich.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter deutsche autoren in portugiesischer übersetzung, josé saramago

Die Reise des Elefanten

Der neue deutsche Verlag von José Saramago, Hoffmann und Campe, hat den Erscheinungstermin für den Roman Die Reise des Elefanten (A viagem do elefante) vorgezogen. Der vorletzte Roman von Saramago ist jetzt erschienen und ab sofort lieferbar. Marianne Gareis hat das Buch aus dem Portugiesischen übersetzt.

In Portugal ist dieser Roman, der  die durch ein wahre Begebenheit inspirierte Geschichte des Elefanten Salomon erzählt, der im 16. Jahrhundert von Lissabon durch halb Europa nach Wien gebracht wurde, bereits Ende 2008 erschienen. Wir haben darüber hier berichtet.

Rezensionen sind bereits in der  Frankfurter Allgemeinen Zeitung und der Frankfurter Rundschau erschienen.

In Portugal finden unterdessen weitere Veranstaltungen in Erinnerung an José Saramago statt. In der Casa Fernando Pessoa fand vergangenen Freitag ein Lesemarathon statt, namhafte Autoren lasen nonstop Saramagos Roman O Ano da Morte de Ricardo Reis.

Seine letzte Ruhestätte soll  Saramago in Lissabon unter einem alten Olivenbaum (aus seinem Heimatdorf Azinhaga) im Garten gegenüber der Casa dos Bicos finden.  Die Fundação José Saramago  wird zukünftig ihren Sitz in der Casa dos Bicos, einem sehr markanten Gebäude im Zentrum Lissabons, haben.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago

Staatstrauer in Portugal

Die portugiesische Regierung hat aus Anlass des Tods von José Saramago eine zweitägige Staatstrauer angeordnet. Zahlreiche Menschen haben José Saramago gestern auf Lanzarote die letzte Ehre erwiesen.
Der Sarg wurde heute Morgen mit einer portugiesischen Militärmaschine nach Lissabon geflogen. Von heute Nachmittag an bis morgen Mittag hat die portugiesische Bevölkerung Gelegenheit, im Rathaus von Lissabon Abschied von José Saramago zunehmen. Am Sonntag Mittag erfolgt die Einäscherung auf dem Lissabonner Friedhof Alto do São João, die Asche soll in Portugal beigesetzt werden.

Zahlreiche Nachrufe sind in Zeitungen im In- und Ausland erschienen.
Portugal
Público
Diário de Notícias
Expresso


deutschsprachige Presse
Die Zeit
FAZ
Spiegel
Deutschlandradio

Süddeutsche Zeitung
taz
Neue Zürcher Zeitung

Spanien

El País
El Mundo

Brasilien
Folha de São Paulo

Frankreich
Libération
Le Monde

englischsprachige Presse
Guardian
New York Times

Ein Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago

José Saramago

Morreu José Saramago, o Nobel português, cidadão do mundo e expoente da literatura mundial que várias vezes nos honrou com manifestações de apoio e amizade. A editora TFM e o Centro do Livro de Língua Portuguesa em Frankfurt acabam de perder um amigo.

—–

Wir trauern um unseren Autor und guten Freund José Saramago, der heute im Alter von 87 Jahren nach langer Krankheit im Kreise seiner Familie gestorben ist.

José Saramago hat die portugiesische Literatur der letzten Jahre geprägt wie kein anderer Autor, 1998 erhielt er als erster portugiesischer Autor den Nobelpreis für Literatur. Wir sind dankbar für die Unterstützung und Solidarität, mit der er unsere Arbeit in den vergangenen Jahren immer wieder begleitet hat.


Verlag Teo Ferrer de Mesquita, Frankfurt am Main, 18.Juni 2010.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago

José Saramago wechselt den Verlag

Das Werk des portugiesischen Nobelpreisträgers José Saramago erscheint künftig im Verlag Hoffmann und Campe.  Das Börsenblatt des Deutschen Buchhandels schreibt unter Berufung auf die Regina Steinicke, die Pressesprecherin des Rowohlt Verlags, dass Saramagos Weggang von Rowohlt „auf inhaltlichen Differenzen und der Weigerung des Verlags beruht, das Buch (gemeint ist das Blogtagebuch, Anmerkung der Redaktion)  in der vorliegenden Form zu drucken. Dies hat dann zu Saramagos Entscheidung geführt, Rowohlt zu verlassen“.

Für den Herbst 2010 sind bei Hoffmann und Campe die Veröffentlichung des Romans Die Reise des Elefanten (A viagem do elefante) und des Blogtagebuchs (O Caderno) geplant. 2011 soll dann der im letzten Jahr in Portugal erschienene und dort heftig diskutierte Roman Caim folgen.

Saramagos Verlagswechsel kommentieren u.a. Wilfried Schoeller im Tagesspiegel und Lorenz Jäger in der FAZ.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago, presseschau

Saramagos Blog – zum zweiten

José Saramago bloggt zwar schon seit einer geraumen Weile nicht mehr oder nur noch sehr sporadisch – vermutlich schreibt er an einem neuen Roman – dafür ist jetzt ein zweites Buch seiner 2008 und 2009 veröffentlichten Blogbeiträge erschienen. Das Buch trägt den Titel O Caderno 2, und ist ab sofort bei uns lieferbar.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago

Frisch aus der Druckerei…

…gekommen ist die Neuauflage unseres Buchs Die Geschichte von der unbekannten InselO Conto da Ilha Desconhecida des portugiesischen Literaturnobelpreisträgers José Saramago. Das Buch ist komplett zweisprachig und daher natürlich besonders gut auch für Lernende der portugiesischen Sprache geeignet. Darüberhinaus ist es einfach ein schöner Text – ein Märchen für Erwachsene.

Das Buch ist ab sofort wieder lieferbar (3. Auflage 2010). Sie können es direkt bei uns kaufen oder natürlich in jeder Buchhandlung Ihrer Wahl:

José Saramago: Die Geschichte von der unbekannten Insel – O conto da ilha desconhecida (zweisprachige Ausgabe portugiesisch-deutsch), aus dem Portugiesischen von Ray-Güde Mertin,  ISBN 978-3-925203-98-5, TFM – Verlag Teo Ferrer de Mesquita, 3. Auflage 2010, 10,00 EUR

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago

Albert von Brunn über „Caim“

Unser Autor Albert von Brunn, von dem zuletzt das Buch Milton Hatoum. Zwischen Orient und Amazonas erschienen ist, hat José Saramagos neuen Roman Caim gelesen, seine ausführliche Rezension mit dem Titel „Der ausgestoßene Rebell. José Saramagos Kain“ finden Sie bei nova cultura!

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago, literaturwissenschaft, portugiesische Autoren, portugiesische Literatur

José Saramago: Caim

José Saramago: CaimDer vor knapp einer Woche erschienene neue Roman „Caim“ des portugiesischen Nobelpreisträgers ist zweifellos derzeit das Thema der portugiesischen Literaturwelt, und nicht nur dieser. Schon kurz nach Erscheinen des Romans, dessen Protagonist die biblische Figur Kain ist, begann eine große Polemik, die noch immer andauert und in vielem an die Diskussion um das Buch „O Evangelho segundo Jesus Cristo“ von vor 20 Jahren erinnert. Der bisherige Gipfel sicherlich die abwegige Forderung eines portugiesischen Europaabgeordneten, Saramago solle auf die portugiesische Staatsbürgerschaft verzichten.

Bei aller Diskussion wird gern vergessen, dass es sich (nur) um Literatur handelt. In dem zweifellos polemischen Buch, wird Kain, der nach dem Mord an seinem Bruder Abel von Gott mit dem Kainsmal versehen und zum Umherirren verdammt ist, von Saramago auf eine Zeitreise durch die Geschichte(n) des Alten Testaments geschickt. Der Erzähler kommentiert unter anderem die Zerstörung von Sodom und Gomorrha, die Vertreibung von Adam und Eva aus dem Paradies, den Turmbau zu Babel, die Geschichte um das Goldene Kalb und andere Begebenheiten aus der Bibel. Eine Bibel als Parallellektüre ist deshalb übrigens nicht verkehrt, vor allem wenn man nicht ganz so bibelfest ist und Humor, Ironie und Kritik in Gänze verstehen möchte.

Ein Streitgespräch von José Saramago mit dem katholischen Theologen José Tolentino Mendonça können Sie hier (Online-Ausgabe der Wochenzeitung Expresso) nachlesen. Interessant auch das ausführliche Interview das Diário de Notícias mit Saramago geführt hat (beide in portugiesischer Sprache).

Darüberhinaus gibt die Fundação José Saramago einen umfassenden Überblick über das Medienecho.

Bis das Buch in deutscher Übersetzung erscheint, werden sicher noch einige Monate vergehen. In der Zwischenzeit steht die Originalausgabe zum Verkauf, ab sofort bei uns in der Buchhandlung (wie immer vor Ort und online).

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter josé saramago

Wieder zurück

Bedingt durch die Urlaubszeit ist es hier in den letzten Wochen ziemlich ruhig gewesen. In der Zwischenzeit ist natürlich ein bisschen was passiert: Saramago hat sich Ende August von seinem Blog verabschiedet , um sich ganz auf das Schreiben eines neuen Romans zu konzentrieren. Ganz konsequent ist er aber nicht, denn in einem Eintrag vom 11.9. bloggt über eine Veranstaltung zu Ehren von Jorge de Sena. Für die Frankfurter Buchmesse (14.-18. Oktober), die derzeit mit ihrem diesjährigen Gastland China überall in den Schlagzeilen ist, wurde außerdem Saramago neuer Roman mit dem Titel Caim angekündigt.

Ansonsten bereiten wir für den Herbst einige Veranstaltungen vor, über die zu einem späteren Zeit noch genauer die Rede sein wird. Die Buchmesse wirft ihre Schatten voraus, und natürlich gibt es auch eine Reihe von interessanten Neuerscheinungen, die in nächster Zeit hier im Blog vorgestellt werden sollen.

Hinterlasse einen Kommentar

Eingeordnet unter aus dem tfm-verlag, Buchhandlung, josé saramago, portugiesische Literatur