Schlagwort-Archive: oxalá editora

Portugiesen in Deutschland

Der jetzt bei Oxalá Editora erschienene Band „Portugueses na Alemanha“ blickt ganz persönlich auf 60 Jahre portugiesische Emigration nach Deutschland zurück. Ausgangspunkt ist Armando Rodrigues de Sá, der 1964 zum millionsten Gastarbeiter der Bundesrepublik auserkoren wurde.

Der vom Verleger Mário dos Santos und der Journalistin Cristina Dangerfield herausgebene Band erzählt (in portugiesischer Sprache) 23 persönliche Geschichten von Portugiesinnen und Portugiesen, die seit den 1960er Jahren bis in die Gegenwart nach Deutschland eingewandert sind. Viele sind geblieben, andere zurückgegangen.

Behandelt werden neben den persönlichen Erfahrungen Themen wie Integration, Sprache, kulturelle Unterschiede und Gemeinsamkeiten.

Ein sehr spannendes, persönliches Buch, dessen Porträts Einblicke geben u.a. in das Leben von Arbeitern und Angestellten, Gewerkschaftern, Politiktrn, Lehrerinnen und Lehrern, Künstlern und Journalisten:

António Horta • Alfredo Stoffel • Armando Rodrigues de Sá • Carlos Pais • Catarina dos Santos-Wintz • Cristina Torrão • Diogo Junior • Fernando de Matos • José Luís Encarnação • José Eduardo •
Manuel Campos • Manuel Correia da Silva • Manuel Reis • Maria do Céu Campos • Margarida Nörenberg
Marisa Fernandes Cloppenburg • Miguel Szymanski • Nelson Rodrigues • Rodrigo de Castro (c.1546-1627) • Sofia Figueiredo • Teo Ferrer de Mesquita • Maria Teresa Crawford Cabral• Vasco Esteves •

Portugueses na Alemanha, 15 EUR, verfügbar bei uns in der Buchhandlung

Kommentare deaktiviert für Portugiesen in Deutschland

Eingeordnet unter Buchhandlung

Portugiesische Weihnachtsgeschichten

Wie jedes Jahr kommt Weihnachten schneller als gedacht. Eben erschienen ist eine zweisprachige Ausgabe mit portugiesischen Weihnachtsgeschichten, unter anderem von Eça de Queiroz, Fialho de Almeida und Raul Brandão in der Übersetzung von Michael Kegler.
Das Buch ist im Dortmunder Verlag Oxalá erschienen, der auch schon eine ganze Menge anderer zweisprachiger Bücher veröffentlicht hat.

In vielen der Geschichten dieses Buches ist die Vision des traditionellen Weihnachtsfestes der Dörfer im Landesinneren Portugals präsent, die mit ihren Bräuchen und Traditionen das portugiesische Weihnachtsfest prägen.

Besonders geeignet natürlich als Geschenk für alle, die Portugiesisch lernen.

Contos Portugueses de Natal – Portugiesische Weihnachtsmärchen, deutsch von Michael Kegler, Oxalá Editora, 18 EUR

Kommentare deaktiviert für Portugiesische Weihnachtsgeschichten

Eingeordnet unter literatura portuguesa, portugiesische Literatur, portugiesische Sprache

Portugiesische Sprichwörter – zweisprachig

Seit einigen Jahren engagiert sich der in Nordrhein-Westfalen ansässige Oxalá-Verlag für Bücher im portugiesischen Original, aber vor allem auch für zweisprachige Ausgaben. Der verlegerischen Arbeiten verdanken wir beispielsweise die Edition einiger der bekanntesten Kinderbücher von Sophia de Mello Breyner Andresen (A Menina do Mar, O Rapaz de Bronze und zuletzt A Fada Oriana), von Ilse Losa (Beatriz e o Plátano), aber auch von portugiesische Märchen (Contos populares portugueses).

Eines der neuesten Verlagsprojekte ist die zweisprachige Ausgabe von portugiesischen Sprichwörtern und Redewendungen. Herausgegeben von Maria de Lurdes Rei Remer, Maria Auta Silva von Gradowski und Helga Mynott erschien jetzt der Band

Provérbios portugueses – Portugiesische Sprichwörter

Die Autorinnen wollten ein einfaches und leicht zu benutzendes Nachschlagewerk erstellen, das sowohl deutschsprachige als auch portugiesischsprachige Leser*innen anspricht. Sie haben Sprichwörter und Redewendungen zusammengetragen, die in vielen Regionen Portugals sowohl in der Stadt als auch auf dem Land, noch lebendig sind und von Einheimischen aus verschiedenen sozialen Schichten verwendet werden. Aufgenommen wurden auch Sprichwörter und idiomatischen Ausdrücke, die im Deutschen gebräuchlich sind und für die es idiomatische Entsprechungen im Portugiesischen gibt, die gebräuchlich sind. So ist ein Buch mit knapp 180 Seiten und knapp 500 Sprichwörtern und ca. 1000 idiomatischen Wendungen entstanden.

Provérbios portugueses – Portugiesische Sprichwörter erhalten Sie zum Preis von 16,00 EUR bei uns in der Buchhandlung, ebenso wie viele andere Titel aus dem Oxalá Verlag.

Kommentare deaktiviert für Portugiesische Sprichwörter – zweisprachig

Eingeordnet unter portugiesisch lernen, portugiesische wörterbücher

Woche unabhängiger Buchhandlungen

Eine Woche lang – vom 29.10. bis 5.11.2022 – zeigen sich über 850 unabhängige Buchhandlungen in ganz Deutschland buchstäblich von ihren schönsten Seiten.

Inhabergeführte Buchläden sind nicht wegzudenken aus unseren Städten und Regionen. Ihr Beitrag zum wirtschaftlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Leben ist von beachtlicher Bedeutung. Das ist für diejenigen, denen diese Bedeutung längst klar ist, ein guter Grund zu feiern – und für alle anderen eine schöne Gelegenheit zu erfahren, dass es es gute Bücher auch ganz in der Nähe gibt.

Wir stellen Ihnen hier im Laufe der Woche, Bücher aus unabhängigen Verlagen vor, die es bei uns in der Buchhandlung zu kaufen gibt.

Los geht’s heute mit einer Neuerscheinung aus dem Dortmunder Oxalá Verlag. Dort ist mit A Fada Oriana – Die Fee Oriana bereits die dritte zweisprachige Ausgabe von einem Kinderbuch der portugiesischen Autorin Sophia de Mello Breyner Andresen erschienen, ein Klassiker, den in Portugal vermutlich fast jedes Kind kennt. Die deutsche Übersetzung stammt von Marcella Jachmich, liebevoll illustriert hat Antonia Tiedt.

Die Hauptfigur Oriana ist eine gute Fee, die den Auftrag hat, sich um einen Wald und seine zu kümmern. Doch nach einiger Zeit freundet sie sich mit einem Fisch an, und als sie ihr eigenes Abbild im Fluss gespiegelt sieht, ist sie verzaubert. Von den Worten des Fischs getäuscht, vernachlässigt sie schließlich den Wald mit schwerwiegenden Folgen. Zur Strafe wird sie ihrer Kräfte beraubt und begibt sich in die Stadt, um nach Ihren Schützlingen zu suchen. Oriana beginnt eine Reise der Selbsterkenntnis und Wiedergutmachung. Lektüreempfehlung ab 10 Jahre.

Kommentare deaktiviert für Woche unabhängiger Buchhandlungen

Eingeordnet unter kinder-und jugendbücher, literatura portuguesa