Das Neinhorn – O Nãonicórnio

Das Neinhorn von Marc-Uwe Kling (bekannt von den Känguruchroniken) und Astrid Henn ist eins der erfolgreichsten deutschsprachigen Kinderbücher der letzten Jahre. Eine Übersetzung ist durchaus eine gewisse Herausforderung, denn das Buch lebt von witzigen Sprachspielen, die schon bei den Namen der Hauptfiguren losgeht.

Margarida Nunes hat für die portugiesische Ausgabe diese Aufgabe super erledigt. Aus dem „Neinhorn“ wurde das „Nãonicórnio„, die „KönigsDochter“ ist die „Simcesa“ und aus dem „NaHund“ wurde der „CãoEntão“, sodass die portugiesischen Leserinnen und Leser jetzt auch Spaß an der Geschichte des Einhorns haben werden, das sich ganz und gar nicht einhornmäßig benimmt. Denn es sagt einfach immer Nein, sodass seine Familie es bald nur noch NEINhorn nennt. Eines Tages bricht das NEINhorn aus seiner Zuckerwattewelt aus. Es trifft einen Waschbären, der nicht zuhören will, einen Hund, dem echt alles schnuppe ist, und eine Prinzessin, die immer Widerworte gibt. Die vier sind ein ziemlich gutes Team. Denn sogar bockig sein macht zusammen viel mehr Spaß!

Unser Tipp der Woche – für Kinder ab 4 Jahre, ab sofort bei uns in der Buchhandlung und natürlich auch in unserem Onlineshop.

Marc Uwe Kling/Astrid Henn: O Nãonicórnio

Kommentare deaktiviert für Das Neinhorn – O Nãonicórnio

Eingeordnet unter kinder-und jugendbücher

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.